Lyrics and translation Emile & Images - Les Démons de minuit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Démons de minuit
Полуночные демоны
Rue
déserte
Пустынная
улица,
Dernière
cigarette
Последняя
сигарета,
Plus
rien
ne
bouge
Ничто
не
движется,
Juste
un
bar
qui
éclaire
le
trottoir
Лишь
бар
освещает
тротуар
D'un
néon
rouge
Красным
неоном.
De
trouver
quelqu'un
Найти
кого-то,
J'veux
pas
dormir
Я
не
хочу
спать,
Je
cherche
un
peu
de
chaleur
Я
ищу
немного
тепла,
À
mettre
dans
mon
coeur
Чтобы
согреть
свое
сердце.
Ils
m'entrainent
au
bout
de
la
nuit
Они
увлекают
меня
в
конец
ночи,
Les
démons
de
minuit
Полуночные
демоны.
Ils
m'entrainent
jusqu'à
l'insomnie
Они
влекут
меня
к
бессоннице,
Les
fantômes
de
l'ennui
Призраки
скуки.
Dans
mon
verre
В
своем
бокале
Je
regarde
la
mer
Я
смотрю
на
море,
Qui
se
balance
Которое
колышется.
J'veux
un
disque
Хочу
послушать
Il
faut
que
ça
danse
Нужно,
чтобы
все
танцевали.
J'aime
cette
fille
Мне
нравится
эта
девушка,
Ses
talons-aiguilles
Ее
шпильки,
Qui
se
déhanche
Ее
движения
бедрами.
Ça
met
un
peu
de
chaleur
Это
привносит
немного
тепла
Au
fond
de
mon
coeur
В
мое
сердце.
Ils
m'entrainent
au
bout
de
la
nuit
Они
увлекают
меня
в
конец
ночи,
Les
démons
de
minuit
Полуночные
демоны.
Ils
m'entrainent
jusqu'à
l'insomnie
Они
влекут
меня
к
бессоннице,
Les
fantômes
de
l'ennui
Призраки
скуки.
Ils
m'entrainent
au
bout
de
la
nuit
Они
увлекают
меня
в
конец
ночи,
Les
démons
de
minuit
Полуночные
демоны.
Ils
m'entrainent
jusqu'à
l'insomnie
Они
влекут
меня
к
бессоннице,
Les
fantômes
de
l'ennui
Призраки
скуки.
J'aime
cette
fille
Мне
нравится
эта
девушка,
Ses
talons-aiguilles
Ее
шпильки,
Qui
se
déhanche
Ее
движения
бедрами.
Ça
met
un
peu
de
chaleur
Это
привносит
немного
тепла
Au
fond
de
mon
coeur
В
мое
сердце.
Ils
m'entrainent
au
bout
de
la
nuit
Они
увлекают
меня
в
конец
ночи,
Les
démons
de
minuit
Полуночные
демоны.
Ils
m'entrainent
jusqu'à
l'insomnie
Они
влекут
меня
к
бессоннице,
Les
fantômes
de
l'ennui
Призраки
скуки.
Ils
m'entrainent
au
bout
de
la
nuit...
Они
увлекают
меня
в
конец
ночи...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-louis Pujade, Stephane Despres, Christophe Despres, Richard Andre Lazare Seff, Georges Ramsamy, Philippe Mimouni
Attention! Feel free to leave feedback.