Emili ro - Groove 2.0 - translation of the lyrics into German

Groove 2.0 - Emili rotranslation in German




Groove 2.0
Groove 2.0
Дымится степь, я иду, есть тут кто, а?
Die Steppe raucht, ich gehe, ist jemand hier, hä?
В моей сумке много вещей плюс есть бонг, е
In meiner Tasche sind viele Sachen, plus eine Bong, yeah
Лист исполосован, как Green Park мой дом
Das Blatt ist zerfurcht, wie Green Park, meine Hood
Хапну, хапну и убью бит, как Proof'а в 06-м
Ich zieh' dran, zieh' nochmal und kill' den Beat, wie Proof in '06
Вот мой bankroll поиметь сразу двух
Hier ist mein Bankroll um gleich zwei flachzulegen
В бонге stretch, main event, bitch, бьюсь как Ovince Saint Preux
In der Bong ist Stretch, Main Event, Bitch, ich kämpfe wie Ovince Saint Preux
Что ты там съел? Передай в круг, это хочет-хочет моё crew
Was hast du da gegessen? Gib's im Kreis rum, das will meine Crew unbedingt
Передайте моему отцу
Sagt es meinem Vater
Я убитый и рядом много сук, пару водных, всё и я иду
Ich bin breit und neben mir sind viele Schlampen, ein paar Köpfe, das war's, und ich geh'
Догоняй смысл, сын, этот текст дикий спринт (О!)
Versteh' den Sinn, mein Sohn, dieser Text ist ein wilder Sprint (Oh!)
О тебе пишут СМИ, но тебе снится стиль мой
Über dich schreiben die Medien, aber du träumst von meinem Style
Головой вверх и вниз, половина всех МС дно
Kopf hoch und runter, die Hälfte aller MCs sind am Boden
Я тебе дарю свой флоу, сын, на!
Ich schenke dir meinen Flow, mein Sohn, nimm!
Мы здесь живём и пусть не New York
Wir leben hier, und auch wenn's nicht New York ist
Ноги, степь, маяк, иду я
Füße, Steppe, Leuchtturm, ich gehe
Снова потухло, подлечи, е
Es ist wieder ausgegangen, mach's wieder an, yeah
С колыбели до могилы
Von der Wiege bis zum Grab
А я не в курсе даже, кто из вас тут главней
Und ich hab' keine Ahnung, wer von euch hier der Boss ist
В белой майке и бутсах злой, ведь я один, а было семь
Im weißen Shirt und Stiefeln, wütend, weil ich allein bin, und es waren mal sieben
Может, будем мы все честны, что кому делать лень?
Vielleicht sollten wir alle ehrlich sein, wer zu faul für was ist?
Что ведёт тебя вверх, тянет вниз? Один факт в пару гильз, гетто
Was dich nach oben bringt, zieht dich runter? Eine Tatsache in ein paar Hülsen, Ghetto
Self-made, руки вверх one chance
Self-made, Hände hoch, one chance
Каждый день делать деньги? Нет, каждый день делать рэп ты гений
Jeden Tag Geld machen? Nein, jeden Tag Rap machen du bist ein Genie
Кто украл мой кейс? 9-9 для всех, город У это мой Порт-о-Пренс
Wer hat meinen Koffer geklaut? 9-9 für alle, Stadt U das ist mein Port-au-Prince
Лучше дел не иметь, Сол, лучше дел не имей!
Lass es lieber bleiben, Sol, lass es lieber!
Слышишь, иди домой, гей! В подземелье main event
Hörst du, geh nach Hause, Schwuchtel! Im Untergrund Main Event
Стало быть, мой game, убийца как Clay, я тут, там, здесь
Also mein Game, Killer wie Clay, ich bin hier, da, dort
В старой куртке North Face, в хате пиздец, сука, слов нет
In einer alten North Face Jacke, in der Bude Chaos, Schlampe, keine Worte
Зато топим весь день!
Dafür kiffen wir den ganzen Tag!
Мы здесь живём и пусть не New York
Wir leben hier, und auch wenn's nicht New York ist
Ноги, степь, маяк, иду я
Füße, Steppe, Leuchtturm, ich gehe
Снова потухло, подлечи, е
Es ist wieder ausgegangen, mach's wieder an, yeah
С колыбели до могилы
Von der Wiege bis zum Grab





Writer(s): гордиенко руслан адамович


Attention! Feel free to leave feedback.