Emilia - Recalienta - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Emilia - Recalienta




Aquí estoy sola en mi cama
Здесь я одна в своей постели.
Busco la tele y no hay nada, yo no
Я ищу телевизор, и ничего нет, я не знаю.
¿Qué haces que no me llama'? (Que no me llama')
Почему ты не звонишь мне? (Который не называет меня')
Y nos matamo' las gana' (Yeh-yeah)
И я убиваю нас 'выигрывает их' (Yeh-yeah)
Tómate fotito', mándalas pa' acá
Возьми фотито, отправь их сюда.
Lleno mis pantalla' de vulgaridad
Я заполняю свой экран вульгарностью
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а-а-а
Hágamo' cosita', que no aguanto má' (Ay)
- Я не могу, - сказал он.)
por allá, yo por acá
Ты там, я здесь.
Juntos en una cama virtual (Ya)
Вместе в виртуальной постели (уже)
Viene pa' acá o yo pa' allá
Он идет сюда или я иду туда.
Juega y verás que se te recalienta, ay
Играйте, и вы увидите, что вы перегреваетесь, увы
Se te recalienta, ay
Ты перегреваешься, увы.
Que se te recalienta, se te recalienta
Что ты перегреваешься, ты перегреваешься.
Cuida'o que se te recalienta el celular
Позаботьтесь о том, чтобы ваш телефон перегрелся
Esto' no e' amor virtual, esto e' telepatía
Это' не е 'виртуальная любовь, это е' телепатия
Los labio' de mi mente respondiendo a tu' caricia'
Губы 'моего разума, отвечающие на твою 'ласку'
Manda, manda, manda, que se enfría
Командуй, командуй, командуй, кто остывает.
Vienen los bombero', van cruzando la avenida
Пожарные идут, они пересекают проспект.
Ando como una loba hambrienta
Я хожу, как голодная волчица.
Con tanta' fotito' yo me siento sedienta
С таким количеством "фотито" я чувствую жажду
sabe', hay que mostrarme pa' ponerme contenta (Yo)
Ты знаешь, ты должен показать мне, что я доволен (я)
Quiero ver qué juego inventas
Я хочу посмотреть, какую игру вы придумываете
A ese huevo yo le pongo pimienta (Ay)
К этому яйцу я кладу перец (увы)
Porque cada que tu escucha' mi voz (Wuh)
Потому что каждый, кто слышит твой голос (Wuh)
Y cada que te muestro estas dos
И каждый, кто показывает тебе эти два,
A ti se te recalienta el arro'
Ты перегреваешь Арро'
'Ie-ienta el arro', 'ie-ienta el arroz
"Эээ-рис", "ээ-рис"
Esa camarita tuya es HD
Эта твоя каморка HD
Si un tipo como no se ve ni en TV
Если такого парня, как ты, не видно даже по телевизору.
Qué rico que te ves convenciéndome
Как ты богат, что убедил меня.
Pa' que te lo dé, ay pa' que te lo
Па 'пусть отдаст его тебе, Ай па' пусть отдаст его тебе.
por allá, yo por acá
Ты там, я здесь.
Juntos en una cama virtual
Вместе в виртуальной постели
Viene pa' acá o yo pa' allá
Он идет сюда или я иду туда.
Pue' verás que se te recalienta, ay
Ты увидишь, что он разогреется, увы.
Se te recalienta, ay
Ты перегреваешься, увы.
Que se te recalienta, se te recalienta
Что ты перегреваешься, ты перегреваешься.
Cuida'o que se te recalienta el celular
Позаботьтесь о том, чтобы ваш телефон перегрелся
Aquí estoy sola en mi cama (Sola, solita)
Здесь я одна в своей постели (одна, одна)
Busco la tele y no hay nada, yo no
Я ищу телевизор, и ничего нет, я не знаю.
¿Qué haces que no me llama'? (No, no, no)
Почему ты не звонишь мне? (Нет, нет, нет)
Y nos matamo' las gana' (Yeh-yeah)
И я убиваю нас 'выигрывает их' (Yeh-yeah)
Manda más, manda más
Командуй больше, командуй больше.
Yo lo que me quiero es teletransportar
Я хочу телепортироваться.
Manda más, manda más
Командуй больше, командуй больше.
Yo lo que me quiero es teletransportar, ay
Я хочу телепортироваться, увы.
por allá, yo por acá
Ты там, я здесь.
Juntos en una cama virtual
Вместе в виртуальной постели
Viene pa' acá o yo pa' allá
Он идет сюда или я иду туда.
Juega y verás que se te recalienta, ay (Que se te recalienta)
Играйте, и вы увидите, что вы перегреваетесь, увы (что вы перегреваетесь)
Que se te recalienta, ay (Que se te recalienta)
Что ты разогреваешься, увы (Что ты разогреваешься)
Que se te recalienta, se te recalienta
Что ты перегреваешься, ты перегреваешься.
Cuida'o que se te recalienta el celular
Позаботьтесь о том, чтобы ваш телефон перегрелся
Manda más, manda más
Командуй больше, командуй больше.
Yo lo que me quiero es teletransportar
Я хочу телепортироваться.
Manda más, manda más
Командуй больше, командуй больше.
Yo lo que me quiero es teletransportar
Я хочу телепортироваться.
(Te quiero teletransportar)
хочу, чтобы ты телепортировался)
Ja,
Ха, да.
Emilia (Ay)
Эмилия (Ай.)
Cama virtual
Виртуальная кровать





Writer(s): Maria Mernes, Luis Fernando Castillo, Francisco Santofimio, Camilo Echeverri, Farina Pao Paucar Franco


Attention! Feel free to leave feedback.