Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angel v noshtta
Engel in der Nacht
Литнах
надолу
без
страх,
паднах
в
земния
прах
Ich
flog
ohne
Furcht
hinunter,
fiel
in
den
Staub
der
Erde
Исках
да
бъда
човек,
търсех
се
век
след
век
Ich
wollte
ein
Mensch
sein,
suchte
mich
Jahrhundert
für
Jahrhundert
Шумната
хорска
река,
смаза
тя
мойта
душа
Der
laute
Strom
der
Leute,
er
zerdrückte
meine
Seele
Даде
ми
само
печал
и
думи
кал
Gab
mir
nur
Kummer
und
Worte
aus
Dreck
Ангел
в
нощта
броди
из
града
Ein
Engel
in
der
Nacht
wandert
durch
die
Stadt
Лунните
лъчи
сега
ме
милват
и
боли
Die
Mondstrahlen
liebkosen
mich
jetzt
und
schmerzen
Ангел
в
нощта
броди
из
града
Ein
Engel
in
der
Nacht
wandert
durch
die
Stadt
Лунните
лъчи
сега
ме
милват
и
боли
Die
Mondstrahlen
liebkosen
mich
jetzt
und
schmerzen
Мрака
не
галят
щурци,
срещам
се
в
хор
от
лъжци
Die
Dunkelheit
liebkost
keine
Grillen,
ich
treffe
mich
in
einem
Chor
von
Lügnern
Някой
доброто
отне,
чувствам
се
без
криле
Jemand
hat
das
Gute
genommen,
ich
fühle
mich
ohne
Flügel
Утре
денят
е
суров,
идва
без
капка
любов
Morgen
ist
der
Tag
rau,
er
kommt
ohne
einen
Tropfen
Liebe
Дава
ми
само
печал
и
думи
кал
Gibt
mir
nur
Kummer
und
Worte
aus
Dreck
Ангел
в
нощта
броди
из
града
Ein
Engel
in
der
Nacht
wandert
durch
die
Stadt
Лунните
лъчи
сега
ме
милват
и
боли
Die
Mondstrahlen
liebkosen
mich
jetzt
und
schmerzen
Ангел
в
нощта
броди
из
града
Ein
Engel
in
der
Nacht
wandert
durch
die
Stadt
Лунните
лъчи
сега
ме
милват
и
боли
Die
Mondstrahlen
liebkosen
mich
jetzt
und
schmerzen
Къде
съм
аз
във
тази
глуха
нощ?
Wo
bin
ich
in
dieser
tauben
Nacht?
Загубих
се
завинаги
Ich
habe
mich
für
immer
verirrt
Не
се
виня,
останах
сам
сама
Ich
gebe
mir
nicht
die
Schuld,
ich
blieb
allein
И
със
мисъл
безрадостна
пак
отлитам
аз
Und
mit
freudlosem
Gedanken
fliege
ich
wieder
davon
Ангел
в
нощта
броди
из
града
Ein
Engel
in
der
Nacht
wandert
durch
die
Stadt
Лунните
лъчи
сега
ме
милват
и
боли
Die
Mondstrahlen
liebkosen
mich
jetzt
und
schmerzen
Ангел
в
нощта
броди
из
града
Ein
Engel
in
der
Nacht
wandert
durch
die
Stadt
Лунните
лъчи
сега
ме
милват
и
боли
Die
Mondstrahlen
liebkosen
mich
jetzt
und
schmerzen
Ангел
в
нощта
броди
из
града
Ein
Engel
in
der
Nacht
wandert
durch
die
Stadt
Лунните
лъчи
сега
ме
милват
и
боли
Die
Mondstrahlen
liebkosen
mich
jetzt
und
schmerzen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Krassimir Gyulmezov, Plamen Totev
Attention! Feel free to leave feedback.