Lyrics and translation Emilia - Angel v noshtta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angel v noshtta
Ангел в ночи
Литнах
надолу
без
страх,
паднах
в
земния
прах
Я
бросилась
вниз,
не
боясь,
пала
в
земной
прах,
Исках
да
бъда
човек,
търсех
се
век
след
век
Хотела
стать
человеком,
искала
себя
век
за
веком.
Шумната
хорска
река,
смаза
тя
мойта
душа
Шумная
людская
река,
раздавила
она
мою
душу,
Даде
ми
само
печал
и
думи
кал
Дала
мне
лишь
печаль
и
слова,
словно
грязь.
Ангел
в
нощта
броди
из
града
Ангел
в
ночи
бродит
по
городу,
Лунните
лъчи
сега
ме
милват
и
боли
Лунные
лучи
теперь
ласкают
меня
и
причиняют
боль,
Ангел
в
нощта
броди
из
града
Ангел
в
ночи
бродит
по
городу,
Лунните
лъчи
сега
ме
милват
и
боли
Лунные
лучи
теперь
ласкают
меня
и
причиняют
боль.
Мрака
не
галят
щурци,
срещам
се
в
хор
от
лъжци
Тьму
не
ласкают
сверчки,
встречаюсь
в
хоре
лжецов,
Някой
доброто
отне,
чувствам
се
без
криле
Кто-то
добро
отнял,
чувствую
себя
без
крыльев.
Утре
денят
е
суров,
идва
без
капка
любов
Завтра
день
суров,
придет
без
капли
любви,
Дава
ми
само
печал
и
думи
кал
Даст
мне
лишь
печаль
и
слова,
словно
грязь.
Ангел
в
нощта
броди
из
града
Ангел
в
ночи
бродит
по
городу,
Лунните
лъчи
сега
ме
милват
и
боли
Лунные
лучи
теперь
ласкают
меня
и
причиняют
боль,
Ангел
в
нощта
броди
из
града
Ангел
в
ночи
бродит
по
городу,
Лунните
лъчи
сега
ме
милват
и
боли
Лунные
лучи
теперь
ласкают
меня
и
причиняют
боль.
Къде
съм
аз
във
тази
глуха
нощ?
Где
же
я
в
этой
глухой
ночи?
Загубих
се
завинаги
Потеряла
себя
навсегда.
Не
се
виня,
останах
сам
сама
Не
виню
себя,
осталась
совсем
одна,
И
със
мисъл
безрадостна
пак
отлитам
аз
И
с
мыслью
безрадостной
снова
улетаю
я.
Ангел
в
нощта
броди
из
града
Ангел
в
ночи
бродит
по
городу,
Лунните
лъчи
сега
ме
милват
и
боли
Лунные
лучи
теперь
ласкают
меня
и
причиняют
боль,
Ангел
в
нощта
броди
из
града
Ангел
в
ночи
бродит
по
городу,
Лунните
лъчи
сега
ме
милват
и
боли
Лунные
лучи
теперь
ласкают
меня
и
причиняют
боль.
Ангел
в
нощта
броди
из
града
Ангел
в
ночи
бродит
по
городу,
Лунните
лъчи
сега
ме
милват
и
боли
Лунные
лучи
теперь
ласкают
меня
и
причиняют
боль,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Krassimir Gyulmezov, Plamen Totev
Attention! Feel free to leave feedback.