Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dos
ojos
se
van,
se
van
de
viaje
Два
глаза
уходят,
уходят
в
путешествие,
No
tienen
conciencia
de
lo
que
vendrá
Не
ведая,
что
ждёт
их
впереди.
No
saben
de
amor,
ni
de
libertad
Они
не
знают
о
любви,
ни
о
свободе,
No
tuvieron
tiempo
y
el
tiempo
se
vá
Не
успели
познать,
а
время
уходит.
No
te
digo
adiós,
acompáñame
Я
не
говорю
"прощай",
следуй
за
мной,
No
perdemos
nada
con
solo
probar
Мы
ничего
не
теряем,
просто
попробуем.
Luego
una
canción,
nos
describirá
Потом
какая-нибудь
песня
опишет
нас,
Yo
te
doy
mis
sueños
aprendí
a
soñar
Я
дарю
тебе
свои
мечты,
я
научилась
мечтать.
Vayamos
lejos
mi
amor,
lejos
de
acá
Давай
уйдем
далеко,
мой
любимый,
далеко
отсюда,
Mis
ojos
pueden
llevarnos
hacía
otra
realidad
Мои
глаза
могут
унести
нас
в
другую
реальность,
Que
sea
un
mundo
mejor
y
la
verdad
Где
мир
будет
лучше,
и
правда
No
sea
triste,
te
juro
que
existe
Не
будет
печальной,
клянусь,
что
существует,
Que
existe
ese
lugar
Что
существует
такое
место.
Dos
ojos
están,
están
tan
cerca
Два
глаза
так
близко,
совсем
рядом,
Basta
solamente
con
saber
mirar
Достаточно
лишь
уметь
смотреть.
Te
voy
a
enseñar
como
caminar
Я
научу
тебя
ходить,
Te
daré
la
mano
y
me
acompañarás
Дам
тебе
руку,
и
ты
пойдешь
со
мной.
Vayamos
lejor
mi
amor,
lejos
de
acá
Давай
уйдем
далеко,
мой
любимый,
далеко
отсюда,
Mis
ojos
pueden
llevarnos
hacia
otra
realidad
Мои
глаза
могут
унести
нас
в
другую
реальность,
Que
sea
un
mundo
mejor
y
la
verdad
Где
мир
будет
лучше,
и
правда
No
sea
triste,
te
juro
que
existe
Не
будет
печальной,
клянусь,
что
существует,
Existe
ese
lugar
Существует
такое
место.
Vayamos
lejor
mi
amor,
lejos
de
acá
Давай
уйдем
далеко,
мой
любимый,
далеко
отсюда,
Mis
ojos
pueden
llevarnos
hacia
otra
realidad
Мои
глаза
могут
унести
нас
в
другую
реальность,
Que
sea
un
mundo
mejor
y
la
verdad
Где
мир
будет
лучше,
и
правда
No
será
triste,
te
juro
que
existe
Не
будет
печальной,
клянусь,
что
существует,
Que
existe
ese
lugar
Что
существует
такое
место.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernando Lopez Rossi
Attention! Feel free to leave feedback.