Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Мълчиш
смутен,
разбирам
вече
Du
schweigst
verstört,
ich
verstehe
jetzt
Сега
сме
с
теб
последна
вечер
Heute
sind
wir
das
letzte
Mal
zusammen
Гори
една
тревога,
една
тревога
Es
brennt
eine
Angst,
eine
Angst
Мълчиш
смутен,
аз
вече
зная
Du
schweigst
verstört,
ich
weiß
es
schon
Това
е
знак,
това
е
края
Das
ist
ein
Zeichen,
das
ist
das
Ende
Но
да
те
спра
не
мога
Aber
ich
kann
dich
nicht
aufhalten
Отиваш
си,
как
да
те
върна?
Du
gehst,
wie
soll
ich
dich
zurückholen?
Знам
пусто
е
без
тебе
тук
Ich
weiß,
es
ist
leer
ohne
dich
hier
И
дори
света
да
обърна
Und
selbst
wenn
ich
die
Welt
umdrehe
Няма
да
срещна
друг
Werde
ich
keinen
anderen
wie
dich
finden
Отиваш
си,
как
да
те
върна?
Du
gehst,
wie
soll
ich
dich
zurückholen?
Знам
пусто
е
без
тебе
тук
Ich
weiß,
es
ist
leer
ohne
dich
hier
И
дори
света
да
обърна
Und
selbst
wenn
ich
die
Welt
umdrehe
Няма
да
срещна
друг
Werde
ich
keinen
anderen
wie
dich
finden
Мълчиш
и
ти,
кажи
че
още
Du
schweigst
auch,
sag
mir,
dass
noch
Живеят
в
теб
онези
нощи
Jene
Nächte
in
dir
leben
Онези
нежни
думи,
нежни
думи
Jene
zarten
Worte,
zarten
Worte
Онези
дни
почти
безкрайни
Jene
Tage,
fast
unendlich
Онези
наши
малки
тайни
Jene
unsere
kleinen
Geheimnisse
Остават
помежду
ни,
помежду
ни
Bleiben
zwischen
uns,
zwischen
uns
Отиваш
си,
как
да
те
върна?
Du
gehst,
wie
soll
ich
dich
zurückholen?
Знам
пусто
е
без
тебе
тук
Ich
weiß,
es
ist
leer
ohne
dich
hier
И
дори
света
да
обърна
Und
selbst
wenn
ich
die
Welt
umdrehe
Няма
да
срещна
друг
Werde
ich
keinen
anderen
wie
dich
finden
Отиваш
си,
как
да
те
върна?
Du
gehst,
wie
soll
ich
dich
zurückholen?
Знам
пусто
е
без
тебе
тук
Ich
weiß,
es
ist
leer
ohne
dich
hier
И
дори
света
да
обърна
Und
selbst
wenn
ich
die
Welt
umdrehe
Няма
да
срещна
друг
Werde
ich
keinen
anderen
wie
dich
finden
Отиваш
си,
как
да
те
върна?
Du
gehst,
wie
soll
ich
dich
zurückholen?
Знам
пусто
е
без
тебе
тук
Ich
weiß,
es
ist
leer
ohne
dich
hier
И
дори
света
да
обърна
Und
selbst
wenn
ich
die
Welt
umdrehe
Няма
да
срещна
друг
Werde
ich
keinen
anderen
wie
dich
finden
Отиваш
си,
как
да
те
върна?
Du
gehst,
wie
soll
ich
dich
zurückholen?
Знам
пусто
е
без
тебе
тук
Ich
weiß,
es
ist
leer
ohne
dich
hier
И
дори
света
да
обърна
Und
selbst
wenn
ich
die
Welt
umdrehe
Няма
да
срещна
друг
Werde
ich
keinen
anderen
wie
dich
finden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Акула
date of release
01-10-2020
Attention! Feel free to leave feedback.