Lyrics and translation Emiliana Cantone - 'O Curaggio 'e sbaglià
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'O Curaggio 'e sbaglià
Смелость ошибаться
Quant
tiempo
ce
vò
pe
capì...
pe
sapè
Сколько
времени
нужно,
чтобы
понять...
чтобы
узнать,
Si
tu
pruove
coccos
o
so
niente
pe
te
Что-то
ты
чувствуешь
или
я
ничто
для
тебя.
È
'o
mumento
c'
avvissa
parlà
Настало
время
говорить
начистоту,
Vieni
al
dunque
qual
è
a
verità
Переходи
к
делу,
какова
правда.
Frasi
fatte
confuse
mo
vonne
carè
Заезженные
фразы,
запутанные,
теперь
хочу
услышать,
Mentre
tutt'e
paure
s'abbracciano
a
me
Пока
все
страхи
обнимают
меня.
E
nu
vase
vulesse
alluccà
И
поцелуй
хотел
бы
осветить,
Ma
pecchè
'mbiett
a
te
nun
ce
sta
Но
почему
рядом
с
тобой
его
нет.
Pe
st'ammor
truvasse
'o
curaggio
e
sbaglià
Ради
этой
любви
нашла
смелость
ошибиться,
Pe
t'
avè
Чтобы
быть
с
тобой,
N'ata
sera
pe
nun
te
lassà
Еще
один
вечер,
чтобы
не
отпускать
тебя.
Fosse
pronta
a
nun
m'annammurà
Была
бы
готова
не
влюбляться,
Ch
'e
carezze
tagliate
a
mità
С
ласками,
обрезанными
наполовину.
Pe
st'ammore
mbrugliasse
cu
'e
vas
e
bucie
Ради
этой
любви
сгореть
бы
с
поцелуями
и
объятиями,
Te
facesse
pruvà
chello
ca
mo
provo
io
Чтобы
ты
почувствовал
то,
что
чувствую
я
сейчас.
Me
mbarasse
a
fà
ammore
cu
te
Мне
стыдно
заниматься
любовью
с
тобой,
Proprio
comme
tu
e
fatto
cu
me
Точно
так
же,
как
ты
делал
это
со
мной,
Senza
core
e
senz'anema
Без
сердца
и
без
души.
Nun
e
voglio
'e
prumesse
Не
нужны
мне
обещания,
Nun
e
saje
mantenè
Ты
не
умеешь
их
сдерживать.
Tanto
'o
saccio
ca
e
sempe
pazziato
cu
me
Всё
равно
знаю,
что
ты
всегда
играл
со
мной.
Stong
cca
me
può
pure
spuglià
Я
здесь,
можешь
даже
раздеть
меня,
Na
mezz
ora
e
me
può
salutà
На
полчаса,
а
потом
попрощаться.
Fra
ragione
e
passione
è
na
guerra
cu
te
Между
разумом
и
страстью
- война
с
тобой,
Comme
sbatte
stu
core
s'o
piglie
cu
me
Как
бьется
это
сердце,
если
оно
со
мной.
Ho
perduto
la
mia
dignità
Я
потеряла
свое
достоинство,
Nun
'o
saccio
chi
so,
mo
sto
cca
Не
знаю,
кто
я,
теперь
я
здесь.
Pe
st'ammor
truvasse
'o
curaggio
e
sbaglià
Ради
этой
любви
нашла
смелость
ошибиться,
Pe
t'
avè
n'ata
sera
pe
nun
te
lassà
Чтобы
быть
с
тобой
еще
один
вечер,
чтобы
не
отпускать
тебя.
Fosse
pronta
a
nun
m'annammurà
Была
бы
готова
не
влюбляться,
Ch
'e
carezze
tagliate
a
mità
С
ласками,
обрезанными
наполовину.
Pe
st'ammore
mbrugliasse
cu
'e
vas
e
bucie
Ради
этой
любви
сгореть
бы
с
поцелуями
и
объятиями,
Te
facesse
pruvà
chello
ca
mo
provo
io
Чтобы
ты
почувствовал
то,
что
чувствую
я
сейчас.
Me
mbarasse
a
fà
ammore
cu
te
Мне
стыдно
заниматься
любовью
с
тобой,
Proprio
comme
tu
e
fatto
cu
me
Точно
так
же,
как
ты
делал
это
со
мной,
Senza
core
e
senz'anema
Без
сердца
и
без
души.
Pe
me
perdere
ancora
cu
te
Чтобы
потеряться
еще
раз
с
тобой,
Cancellasse
'e
paure,
'e
pecchè
Стереть
страхи,
"почему",
Pe
te
vivere
sulo
pe
me
Чтобы
ты
жил
только
для
меня.
Pe
st'ammor
truvasse
'o
curaggio
e
sbaglià
Ради
этой
любви
нашла
смелость
ошибиться,
Pe
t'
avè
n'ata
sera
pe
nun
te
lassà
Чтобы
быть
с
тобой
еще
один
вечер,
чтобы
не
отпускать
тебя.
Fosse
pronta
a
nun
m'annammurà
Была
бы
готова
не
влюбляться,
Ch
'e
carezze
tagliate
a
mità
С
ласками,
обрезанными
наполовину.
Pe
st'ammore
mbrugliasse
cu
'e
vas
e
bucie
Ради
этой
любви
сгореть
бы
с
поцелуями
и
объятиями,
Te
facesse
pruvà
chello
ca
mo
provo
io
Чтобы
ты
почувствовал
то,
что
чувствую
я
сейчас.
Me
mbarasse
a
fà
ammore
cu
te
Мне
стыдно
заниматься
любовью
с
тобой,
Proprio
comme
tu
e
fatto
cu
me
Точно
так
же,
как
ты
делал
это
со
мной,
Senza
core
e
senz'anema
Без
сердца
и
без
души.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): E. Cantone, G. Golino
Attention! Feel free to leave feedback.