Emilie-Claire Barlow - My Time of Day / I've Never Been in Love Before - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Emilie-Claire Barlow - My Time of Day / I've Never Been in Love Before




My Time of Day / I've Never Been in Love Before
Моё время суток / Я никогда раньше не была влюблена
My time of day is the dark time.
Моё время суток это темное время.
A coupla deals before dawn.
Пара часов до рассвета.
Where the street belongs to the cop,
Когда улица принадлежит полицейскому,
And the janitor with the mop,
И уборщику со шваброй,
And the grocery clerks are all gone.
И все продавцы из магазина уже ушли.
Where the smell of the rain washed pavement,
Когда запах дождя, смывшего мостовую,
Comes up clean and fresh and cold.
Поднимается чистым, свежим и холодным.
And the street lamp lights fill the gutter with gold.
И свет уличных фонарей наполняет канавы золотом.
That′s my time of day, my time of day
Это моё время суток, моё время суток,
And you're the only I′ve ever wanted to share it with me.
И ты единственный, с кем я когда-либо хотела им поделиться.
I've never been in love before.
Я никогда раньше не была влюблена.
Now al at once it's you.
Теперь вдруг это ты.
It′s you forever more.
Это ты навсегда.
I′ve never been in love before.
Я никогда раньше не была влюблена.
I thought my heart was safe.
Я думала, что моё сердце в безопасности.
I thought I knew the score.
Я думала, что знаю все правила.
But this is wine,
Но это вино,
That's all so strange and strong.
Всё такое странное и крепкое.
I′m full of foolish song,
Я полна глупых песен,
And out my song must pour.
И моя песня должна излиться.
So please forgive,
Так что, пожалуйста, прости,
This helpless haze I'm in.
Эту беспомощную дымку, в которой я нахожусь.
I′ve really never been
Я действительно никогда раньше не была
In love before.
Влюблена.





Writer(s): Frank Loesser


Attention! Feel free to leave feedback.