Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petite anglophone (feat. Renan Luce)
Kleine Englischsprachige (feat. Renan Luce)
J'ai
posé
mes
valises
depuis
6 mois
en
France
Ich
habe
meine
Koffer
vor
6 Monaten
in
Frankreich
abgestellt
Entre
"le"
et
les
"la"
je
ne
fais
pas
la
différence
Zwischen
"le"
und
"la"
mache
ich
keinen
Unterschied
Je
commence
tout
par
"euh"
ça
règle
le
problème
Ich
beginne
alles
mit
"euh",
das
löst
das
Problem
Mais
je
vis
toute
seule,
I
needed
a
friend
Aber
ich
lebe
ganz
allein,
I
needed
a
friend
Tu
cherchais
ta
route
Du
suchtest
deinen
Weg
La
rue
des
invalides
Die
Rue
des
Invalides
J'ai
trouvé
ça
mignon
je
t'ai
servi
de
guide
Ich
fand
das
süß,
ich
habe
dir
als
Führer
gedient
En
passant
par
les
quais,
j't'ai
offert
un
Bescherelle
Als
wir
an
den
Kais
vorbeigingen,
habe
ich
dir
einen
Bescherelle
geschenkt
J'y
note
mon
numéro
pour
que
tu
me
rappelles
Ich
habe
meine
Nummer
darauf
geschrieben,
damit
du
mich
zurückrufst
I'm
a
petite
anglophone
I'm
a
petite
anglophone
Very
far
from
home,
very
far
from
home
Very
far
from
home,
very
far
from
home
Petite
anglophone
Petite
anglophone
I'm
a
petite
anglophone
I'm
a
petite
anglophone
Very
far
from
home,
very
far
from
home
Very
far
from
home,
very
far
from
home
Petite
anglophone
Petite
anglophone
Quand
je
t'ai
rappelé
j'ai
pas
su
quoi
te
dire
Als
ich
dich
zurückrief,
wusste
ich
nicht,
was
ich
dir
sagen
sollte
Moitié
langue
de
Molière,
moitié
langue
de
Shakespeare
Halb
Molières
Sprache,
halb
Shakespeares
Sprache
Heureusement
dans
ta
phrase,
j'ai
compris
"rendez-vous"
Glücklicherweise
habe
ich
in
deinem
Satz
"Rendezvous"
verstanden
Voyons
si
par
hasard
tu
parles
mieux
quand
t'es
saoul
Mal
sehen,
ob
du
zufällig
besser
sprichst,
wenn
du
betrunken
bist
Il
y
a
des
faux-amis
dans
la
langue
française
mais
on
se
quitte
plus
Es
gibt
falsche
Freunde
in
der
französischen
Sprache,
aber
wir
trennen
uns
nicht
mehr
Comme
la
feu
et
le
braise
Wie
das
Feuer
und
die
Glut
Euh.
comme
le
feu
et
la
braise
bien
sûr
j'te
pardonne
Äh.
wie
das
Feuer
und
die
Glut,
natürlich
verzeihe
ich
dir
Je
sais
bien
que
tu
es
une
p'tite
anglophone
Ich
weiß
ja,
dass
du
eine
kleine
Englischsprachige
bist
I'm
a
petite
anglophone
I'm
a
petite
anglophone
Very
far
from
home,
very
far
from
home
Very
far
from
home,
very
far
from
home
Petite
anglophone
Petite
anglophone
T'es
une
petite
anglophone
Du
bist
eine
kleine
Englischsprachige
Very
far
from
home,
very
far
from
home
Very
far
from
home,
very
far
from
home
Petite
anglophone
Petite
anglophone
Tu
t'es
moqué
de
mon
accent
j'ai
vu
Du
hast
dich
über
meinen
Akzent
lustig
gemacht,
ich
habe
es
gesehen
Pas
du
tout
Überhaupt
nicht
C'est
parce
que
je...
je
le
trouve
mignon
Es
ist,
weil
ich...
ich
ihn
süß
finde
Tu
trouves
pas
que
mon
accent
est
mignon
toi?
Findest
du
meinen
Akzent
nicht
süß?
Non
je
le
trouve
ridicule
moi
Nein,
ich
finde
ihn
lächerlich
Puis
on
a
décidé,
de
partager
un
toit
Dann
haben
wir
beschlossen,
uns
ein
Dach
zu
teilen
Restait
juste
à
savoir,
chez
toi
ou
chez
moi?
Es
blieb
nur
noch
zu
wissen,
bei
dir
oder
bei
mir?
J'veux
pas
qu'on
se
dispute
comme
la
feu
et
le
glace
Ich
will
nicht,
dass
wir
uns
streiten
wie
Feuer
und
Eis
On
a
jeté
une
pièce
toi
pile
et
moi
face
Wir
haben
eine
Münze
geworfen,
du
Kopf
und
ich
Zahl
J'ai
posé
mes
valises
au
pays
du
boomerang
Ich
habe
meine
Koffer
im
Land
des
Bumerangs
abgestellt
A
ton
tour
maintenant
de
massacrer
ma
langue
Jetzt
bist
du
dran,
meine
Sprache
zu
massakrieren
You
are
fouting
of
my
gueule
hein
c'est
bon
j'te
pardonne
Du
machst
dich
über
mich
lustig,
was?
Schon
gut,
ich
verzeihe
dir
I
love
you
comme
ça...
mon
p'tit
francophone
Ich
liebe
dich
so...
mein
kleiner
Frankophoner
I'm
a
petit
francophone,
I'm
a
petit
francophone,
Very
far
from
home,
very
far
from
home
Very
far
from
home,
very
far
from
home
Petit
francophone
Petit
francophone
T'es
mon
petit
francophone
Du
bist
mein
kleiner
Frankophoner
Very
far
from
home,
very
far
from
home
Very
far
from
home,
very
far
from
home
Petit
francophone
Petit
francophone
I'm
a
petite
anglophone
I'm
a
petite
anglophone
Very
far
from
home,
very
far
from
home
Very
far
from
home,
very
far
from
home
Petite
anglophone
Petite
anglophone
T'es
une
petite
anglophone
Du
bist
eine
kleine
Englischsprachige
Very
far
from
home,
very
far
from
home
Very
far
from
home,
very
far
from
home
Petite
anglophone
Petite
anglophone
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrice Renson, Emilie Gassin
Attention! Feel free to leave feedback.