Lyrics and translation Emilie Nicolas - If I Call
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
call
Если
я
позвоню
...
After
all
this
time
После
стольких
лет
...
Would
you
answer
me?
Ты
ответишь
мне?
Am
I
still
on
your
mind?
Ты
все
еще
думаешь
обо
мне?
Now
do
you
feel
me?
Теперь
ты
чувствуешь
меня?
Am
I
way
off
track
here?
Неужели
я
сбился
с
пути?
Or
have
I
misunderstood
you?
Или
я
неправильно
тебя
понял?
God,
I
hope
not
Боже,
надеюсь,
что
нет.
If
I
call
Если
я
позвоню
...
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи.
Would
you
open
the
door?
Ты
откроешь
дверь?
Would
that
be
alright?
Будет
ли
это
нормально?
Now,
if
you
let
me
Теперь,
если
ты
позволишь
мне
...
Just
close
your
eyes
Просто
закрой
глаза.
And
pretend
I′m
somebody
И
притворись,
что
я
кто-то.
Would
you
still
make
love
to
me?
Ты
все
еще
будешь
заниматься
со
мной
любовью?
This
body
is
the
same
body
Это
тело-то
же
самое
тело.
You
drooled
all
over
Ты
весь
обслюнявил.
You
moan,
you
scream
Ты
стонешь,
ты
кричишь.
You
broke,
you
beg
me
to
come
closer
Ты
сломлен,
ты
умоляешь
меня
подойти
ближе.
Now
I'm
standing
in
the
night
Теперь
я
стою
в
ночи
With
your
number
С
твоим
номером.
Wondering
if
I
should
call
it
Интересно,
Стоит
ли
мне
это
называть?
If
a
pin
dropped
you′d
be
out
of
it
Если
булавка
упадет,
ты
будешь
вне
игры.
Change
your
mind
and
be
done
with
it
Передумай
и
покончи
с
этим.
I'll
be
as
quiet
as
I
can
Я
буду
вести
себя
как
можно
тише.
Be
as
quiet
as
I
can
Будь
как
можно
тише.
I
don't
wanna
say
to
much
Я
не
хочу
говорить
слишком
много
Just
let
the
hands
touch
Просто
позволь
рукам
соприкоснуться.
And
hope
you′re
not
over
it
Надеюсь,
ты
еще
не
забыла
об
этом.
Hope
you′re
not
over
it
Надеюсь,
ты
еще
не
забыла
об
этом.
I'm
sofa
racing,
baby,
watch
me
miss
him
Я
мчусь
по
дивану,
детка,
Смотри,
Как
я
скучаю
по
нему.
One
out
of
two
options,
mission
Один
из
двух
вариантов-миссия.
So
many
times
I
wonder
if
it′s
missing
Так
часто
я
спрашиваю
себя,
не
пропала
ли
она.
If
I
want
my
friend,
now
we
ditchin'
Если
мне
нужен
мой
друг,
то
теперь
мы
уходим.
You
turned
off
all
your
love
Ты
выключил
всю
свою
любовь.
So
many
times
I
listened
Так
много
раз
я
слушал.
So
honest,
so
why
you
so
distant?
Такой
честный,
так
почему
же
ты
такой
далекий?
But
I
don′t
got
the
time,
time
Но
у
меня
нет
времени,
времени.
[?]
the
reason
[?]
cause,
cause
[?]
причина
[?]
причина,
потому
I
can
not
do
all
of
this
for
us
Что
я
не
могу
сделать
все
это
для
нас.
I
can
not
do
all
of
this
for
your
love
Я
не
могу
сделать
все
это
ради
твоей
любви.
You
can
not
be
in
a
world
of
us
Ты
не
можешь
быть
в
нашем
мире.
I
can
not
do
all
of
this
for
your
love
Я
не
могу
сделать
все
это
ради
твоей
любви.
I
can
not
do
all
of
this
for
your
love
Я
не
могу
сделать
все
это
ради
твоей
любви.
I
can
not
do
all
of
this
for
your
love
Я
не
могу
сделать
все
это
ради
твоей
любви.
If
a
pin
dropped
you'd
be
out
of
it
Если
булавка
упадет,
ты
будешь
вне
игры.
Change
your
mind
and
be
done
with
it
Передумай
и
покончи
с
этим.
I′ll
be
as
quiet
as
I
can
(I'll
be
as
quiet)
Я
буду
так
тихо,
как
только
смогу
(я
буду
так
тихо).
Be
as
quiet
as
I
can
Будь
как
можно
тише.
I
don't
wanna
say
to
much
Я
не
хочу
говорить
слишком
много
Just
let
the
hands
touch
Просто
позволь
рукам
соприкоснуться.
And
hope
you′re
not
over
it
Надеюсь,
ты
еще
не
забыла
об
этом.
(Hope
you′re
not
over
it)
(Надеюсь,
ты
еще
не
забыла
об
этом)
Hope
you're
not
over
it
Надеюсь,
ты
еще
не
забыла
об
этом.
If
a
pin
dropped
you′d
be
out
of
it
Если
булавка
упадет,
ты
будешь
вне
игры.
Change
your
mind
and
be
done
with
it
Передумай
и
покончи
с
этим.
I'll
be
as
quiet
as
I
can
(I′ll
be
as
quiet)
Я
буду
так
тихо,
как
только
смогу
(я
буду
так
тихо).
Be
as
quiet
as
I
can
Будь
как
можно
тише.
I
don't
wanna
say
to
much
Я
не
хочу
говорить
слишком
много
Just
let
the
hands
touch
Просто
позволь
рукам
соприкоснуться.
And
hope
you′re
not
over
it
Надеюсь,
ты
еще
не
забыла
об
этом.
Hope
you're
not
over
it
Надеюсь,
ты
еще
не
забыла
об
этом.
If
I
call
Если
я
позвоню
...
After
all
this
time
После
стольких
лет
...
Would
I
change
your
mind?
Заставлю
ли
я
тебя
передумать?
Should
I
let
you
be?
Должен
ли
я
оставить
тебя
в
покое?
Do
you
feel
me?
Ты
чувствуешь
меня?
Cause
I'm
standing
in
the
night
with
your
number
Потому
что
я
стою
в
ночи
с
твоим
номером.
Wondering
if
I
should
call
Интересно,
Стоит
ли
мне
позвонить?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.