Lyrics and translation Emilie Nicolas - Roots
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don′t
like
the
moonlight
Я
не
люблю
лунный
свет.
Especially
after
midnight
Особенно
после
полуночи.
When
I
sit
in
full
bloom
I
think
about
it
moving
Когда
я
сижу
в
полном
расцвете
сил,
я
думаю
о
том,
как
оно
движется.
How
gravity
can
drive
me
crazy
Как
гравитация
может
свести
меня
с
ума
It's
the
only
thing
that
keeps
me
from
flying
up
Это
единственное,
что
не
дает
мне
взлететь.
Right
under
my
toes,
ah
Прямо
у
меня
под
ногами,
а
There
should
be
roots,
ah
Здесь
должны
быть
корни,
а
I
don′t
like
the
sunrise
Я
не
люблю
восход
солнца.
Waking
up
in
daylight
Просыпаюсь
при
свете
дня.
It
reminds
me
of
how
darkness
can
drive
me
crazy
Это
напоминает
мне
о
том,
как
темнота
может
свести
меня
с
ума.
When
the
sun
comes
up
Когда
взойдет
солнце
I'm
a
different
kind
Я
другой
человек.
Did
the
earth
just
move
Неужели
земля
только
что
пришла
в
движение
Or
am
I
in
a
bad
mood,
ah
Или
я
в
плохом
настроении?
Right
under
my
toes,
ah
Прямо
у
меня
под
ногами,
а
There
should
be
roots,
ah
Там
должны
быть
корни,
Ах,
So
why
would
I
feel
it?
так
почему
я
должен
чувствовать
это?
Why
would
I
feel
it?
Почему
я
должен
это
чувствовать?
Why
would
I
feel
it?
Почему
я
должен
это
чувствовать?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emilie Nicolas
Attention! Feel free to leave feedback.