Emilio Corleone - Shake - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Emilio Corleone - Shake




Shake
Встряхнись
Es ist nicht immer leicht - dieses Leben, sammle all deine Kraft, du musst jetzt alles geben Es fällt uns manchmal schwer...
Жизнь не всегда легка, милая, собери все свои силы, ты должна сейчас выложиться на полную. Нам порой бывает трудно...
Doch dieses Leben bietet so viel mehr Heut wird ein guter Tag, heute geht gar nichts schief Du stehst morgens auf...
Но эта жизнь предлагает гораздо больше. Сегодня хороший день, сегодня всё пойдёт как по маслу. Ты встаёшь утром...
Du hörst dein Lieblingslied Das Schicksal wird es gut mein' - ja klar das denkst du dir Du rechnest nicht damit, dass du heute einen Mensch verlierst!
Слышишь свою любимую песню. Судьба будет ко мне благосклонна - да, конечно, ты так думаешь. Ты не ожидаешь, что сегодня потеряешь близкого человека!
Ja wie der Schein trügt, du machst dir keine Sorgen
Да, как обманчива видимость, ты не беспокоишься ни о чём.
Es ist nicht immer leicht - dieses Leben, sammle all deine Kraft, du musst jetzt alles geben
Жизнь не всегда легка, милая, собери все свои силы, ты должна сейчас выложиться на полную.
Doch vielleicht bleibt heute, heute ohne morgen
Но, возможно, сегодня останется без завтра.
Wir sind jung, wir sind frei, wir genießen das Leben Wir sollten den liebsten, jeden Tag vergeben!
Мы молоды, мы свободны, мы наслаждаемся жизнью. Мы должны прощать любимых каждый день!
Denn morgen kann vorbei sein, alles ist vergänglich Nachts wach, achtsam, panisch und ängstlich Und du sagst dein Schatz...
Ведь завтра может не наступить, всё преходяще. Ночью не спишь, встревожена, в панике и страхе. И ты говоришь своему сокровищу...
Du willst ihn nie verlieren Falscher Ort, falscher Tag, es kann passieren!
Что никогда не хочешь его потерять. Неправильное место, неправильное время, и это может случиться!
Deine Eltern sagen dir immer pass auf dich auf Zeig Respekt und sag danke...
Твои родители всегда говорят тебе: береги себя. Проявляй уважение и говори спасибо...
Schau zu Ihnen auf Alles vergeht, jeder Tag ein Stück Leben Akzeptier deine Welt - und tanz durch den Regen
Равняйся на них. Всё проходит, каждый день - это кусочек жизни. Прими свой мир - и танцуй под дождём.
Es ist nicht immer leicht - dieses Leben, sammle all deine Kraft, du musst jetzt alles geben Es fällt uns manchmal schwer...
Жизнь не всегда легка, милая, собери все свои силы, ты должна сейчас выложиться на полную. Нам порой бывает трудно...
Doch dieses Leben bietet so viel mehr... (
Но эта жизнь предлагает гораздо больше... (
Es bietet so viel mehr...) Sei stark...
Она предлагает гораздо больше...) Будь сильной...
Geh raus...
Выйди на улицу...
Und mach einfach was draus (
И просто сделай что-нибудь из этого (
Mach was draus)...
Сделай что-нибудь из этого)...
Sei stark...
Будь сильной...
Geh raus...
Выйди на улицу...
Und mach einfach was draus Mach was draus...
И просто сделай что-нибудь из этого. Сделай что-нибудь из этого...
Mach was draus Wir leben alle nur einmal, ein einziges Mal Mach was aus dein' Leben, denn nur du hast die Wahl Jede bittere Erfahrung, macht dich doch nur stärker!
Сделай что-нибудь из этого. Мы живём лишь раз, только один раз. Сделай что-нибудь из своей жизни, ведь только у тебя есть выбор. Каждый горький опыт делает тебя только сильнее!
Wirklich jeder Tiefschlag, mach dich ein Stück härter!
Действительно, каждый удар судьбы делает тебя немного жёстче!
Wofür hat der Gott dir denn Leben geschenkt?
Зачем Бог дал тебе жизнь?
Dafür dass du versagst oder dafür dass du kämpfst?
Для того, чтобы ты сдалась или для того, чтобы ты боролась?
Träume scheinen weit, du kannst es schaffen wirklich!
Мечты кажутся далёкими, но ты можешь добиться их, правда!
Was Bruder vielleicht?
Что, брат, может быть?
Ja Bruder wirklich!
Да, брат, правда!
Und ich will raus hier, hebt die Gläser auf ein gutes Leben!
И я хочу выбраться отсюда, поднимем бокалы за хорошую жизнь!
Du musst jetzt alles geben und hör auf viel zu reden!
Ты должна сейчас выложиться на полную и перестать много говорить!
Wir waren jung, wir werden älter dann alt und schwach...
Мы были молоды, мы становимся старше, потом старыми и слабыми...
Heut ist ein guter Tag...
Сегодня хороший день...
Denn du lebst!
Потому что ты жива!
Und lern zu schätzen, was dein liebsten für dich tun Sei ein Kämpfer, anstatt dich immer auszuruhen Du musst doch geben, nicht immer nur nehm'n Hol alles aus dir raus - und schätze dieses Leben Es ist nicht immer leicht - dieses Leben, sammle all deine Kraft, du musst jetzt alles geben Es fällt uns manchmal schwer...
И учись ценить то, что твои близкие делают для тебя. Будь бойцом, вместо того чтобы постоянно отдыхать. Ты должна отдавать, а не только брать. Выжми из себя всё - и цени эту жизнь. Жизнь не всегда легка, милая, собери все свои силы, ты должна сейчас выложиться на полную. Нам порой бывает трудно...
Doch dieses Leben bietet so viel mehr... (
Но эта жизнь предлагает гораздо больше... (
Es bietet so viel mehr...) Sei stark...
Она предлагает гораздо больше...) Будь сильной...
Geh raus...
Выйди на улицу...
Und mach einfach was draus (
И просто сделай что-нибудь из этого (
Mach was draus)...
Сделай что-нибудь из этого)...
Sei stark...
Будь сильной...
Geh raus...
Выйди на улицу...
Und mach einfach was draus Mach einfach was draus, egal was man dir sagt!
И просто сделай что-нибудь из этого. Сделай что-нибудь, несмотря ни на что!
Akzeptiere dieses Leben, egal nach welcher Tat...!
Прими эту жизнь, какой бы ни была ситуация...!
Du musst verzeihen können Und nicht nach hinten schauen Denn es ist...
Ты должна уметь прощать. И не оглядываться назад. Потому что...
Es ist nicht immer leicht Es ist nicht immer leicht - dieses Leben, sammle all deine Kraft, du musst jetzt alles geben Es fällt uns manchmal schwer...
Жизнь не всегда легка. Жизнь не всегда легка, милая, собери все свои силы, ты должна сейчас выложиться на полную. Нам порой бывает трудно...
Doch dieses Leben bietet so viel mehr... (
Но эта жизнь предлагает гораздо больше... (
Es bietet so viel mehr...) Sei stark...
Она предлагает гораздо больше...) Будь сильной...
Geh raus...
Выйди на улицу...
Und mach einfach was draus (
И просто сделай что-нибудь из этого (
Mach was draus)...
Сделай что-нибудь из этого)...
Sei stark...
Будь сильной...
Geh raus...
Выйди на улицу...
Und mach einfach was draus
И просто сделай что-нибудь из этого.






Attention! Feel free to leave feedback.