Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Honest (feat. Sumner Murray)
Ehrlich (feat. Sumner Murray)
This
one
here's
a
different
story
Diese
hier
ist
eine
andere
Geschichte
Preacher
save
the
allegory
Prediger,
spar
dir
die
Allegorie
Ima
give
a
testimony
Ich
werde
ein
Zeugnis
ablegen
Who
can
say
they
feelin
less
free
Wer
kann
sagen,
dass
er
sich
weniger
frei
fühlt
After
Sunday
service
cause
of
hope
that
was
preached
That's
me
Nach
dem
Sonntagsgottesdienst
wegen
der
Hoffnung,
die
gepredigt
wurde
– das
bin
ich.
Hands
in
the
sky
when
they
preach
Hände
zum
Himmel,
wenn
sie
predigen
Thinking
ima
change
cause
of
words
in
a
speech
Denkend,
ich
würde
mich
wegen
Worten
in
einer
Rede
ändern
I
could
never
be
more
wrong
Ich
könnte
nicht
falscher
liegen
Preacher
said
my
chains
are
gone
Der
Prediger
sagte,
meine
Ketten
sind
gesprengt
But
I
never
left
my
cell
Aber
ich
habe
meine
Zelle
nie
verlassen
I
love
Jesus
with
my
all
Ich
liebe
Jesus
von
ganzem
Herzen
But
he
gave
my
cell
a
call
Aber
er
rief
in
meiner
Zelle
an
Told
me
his
commands
part
of
love
that's
deep
Sagte
mir,
seine
Gebote
sind
Teil
tiefer
Liebe
My
father
loves
several
ways
that'd
he
give
his
life
away
Mein
Vater
liebt
auf
viele
Weisen;
er
würde
sein
Leben
hingeben
And
I
can't
seem
to
just
obey
Und
ich
schaffe
es
anscheinend
nicht,
einfach
zu
gehorchen
I'm
filled
with
this
guilt
and
shame
Ich
bin
erfüllt
von
Schuld
und
Scham
I'm
a
light
that's
in
the
day
Ich
bin
ein
Licht
am
Tage
When
I
come
to
church
today
Wenn
ich
heute
zur
Kirche
komme
God
said
put
the
pen
away
Gott
sagte,
leg
den
Stift
weg
My
son
you
are
unashamed
Mein
Sohn,
schäme
dich
nicht
Pain
is
something
to
embrace
Schmerz
ist
etwas,
das
man
annehmen
sollte
I'm
in
a
creative
funk
Ich
stecke
in
einem
kreativen
Tief
I
rap
so
the
people
love
Ich
rappe,
damit
die
Leute
mich
lieben
I
sin
so
need
judge
Ich
sündige,
brauche
also
den
Richter
I
won't
rap
for
several
days
Ich
werde
mehrere
Tage
nicht
rappen
I
feel
like
I
need
to
change
Ich
fühle,
dass
ich
mich
ändern
muss
God
told
me
to
take
a
break
Gott
sagte
mir,
ich
solle
eine
Pause
machen
My
sin
put
my
life
on
hold
Meine
Sünde
hat
mein
Leben
auf
Eis
gelegt
I
need
God
to
make
me
whole
Ich
brauche
Gott,
um
mich
ganz
zu
machen
Parodical
is
coming
home
Der
verlorene
Sohn
kehrt
heim
The
body
needs
a
couple
things
Die
Gemeinde
braucht
ein
paar
Dinge
Jesus
walked
for
many
names
Jesus
ging
für
viele
Namen
I'm
the
voice
for
those
enslaved
Ich
bin
die
Stimme
für
die
Versklavten
This
one
for
the
fellow
lost
sheep
Diese
hier
ist
für
die
anderen
verlorenen
Schafe
Coming
to
the
chapel
cause
they
weak
Die
zur
Kapelle
kommen,
weil
sie
schwach
sind
But
instead
encounter
wolves
that'll
see
em
as
meat
Aber
stattdessen
auf
Wölfe
treffen,
die
sie
als
Beute
ansehen
And
then
treat
like
servant
not
a
son
of
the
king
or
a
shepherd
Und
sie
dann
behandeln
wie
Diener,
nicht
wie
einen
Sohn
des
Königs
oder
einen
Hirten
Someone
tell
to
believe
yuh
Jemand
soll
ihnen
sagen
zu
glauben,
ja
So
see
that
Also
sieh
das
God
came
for
the
ones
that
are
weak
and
in
need
Gott
kam
für
die
Schwachen
und
Bedürftigen
Use
to
think
my
walk
depend
on
my
feet
yuh
Ich
dachte
früher,
mein
Wandel
hinge
von
meinen
Füßen
ab,
ja
Like
it
had
to
do
with
what
I
would
or
wouldn't
be
I
Als
ob
es
damit
zu
tun
hätte,
was
ich
sein
würde
oder
nicht,
ich
Use
to
think
my
walk
with
God
depended
on
what's
right
or
wrong
Ich
dachte
früher,
mein
Weg
mit
Gott
hinge
davon
ab,
was
richtig
oder
falsch
ist
But
if
you
got
a
calling
then
you
just
gotta
pick
up
the
phone
Aber
wenn
du
eine
Berufung
hast,
musst
du
einfach
den
Hörer
abnehmen
Holiness
is
access
let
me
worship
when
I'm
captive
Heiligkeit
ist
Zugang;
lass
mich
anbeten,
wenn
ich
gefangen
bin
I
can't
control
the
scenery
but
I
can
change
my
glances
Ich
kann
die
Szenerie
nicht
kontrollieren,
aber
ich
kann
meine
Blicke
ändern
I
lost
control
of
everything
to
find
I
never
had
it
Ich
verlor
die
Kontrolle
über
alles,
um
festzustellen,
dass
ich
sie
nie
hatte
Shame
becomes
trust
when
you
readjust
your
glasses
Scham
wird
zu
Vertrauen,
wenn
du
deine
Brille
neu
justierst
Exposing
my
self
was
the
best
thing
Mich
selbst
zu
offenbaren
war
das
Beste
To
let
you
know
That
God
is
the
king,
I
see
Um
dich
wissen
zu
lassen,
dass
Gott
der
König
ist,
das
sehe
ich
jetzt
I'm
in
a
creative
funk
Ich
stecke
in
einem
kreativen
Tief
I
rap
so
the
people
love
Ich
rappe,
damit
die
Leute
mich
lieben
I
sin
so
need
judge
Ich
sündige,
brauche
also
den
Richter
I
won't
rap
for
several
days
Ich
werde
mehrere
Tage
nicht
rappen
I
feel
like
I
need
to
change
Ich
fühle,
dass
ich
mich
ändern
muss
God
told
me
to
take
a
break
Gott
sagte
mir,
ich
solle
eine
Pause
machen
My
sin
put
my
life
on
hold
Meine
Sünde
hat
mein
Leben
auf
Eis
gelegt
I
need
God
to
make
me
whole
Ich
brauche
Gott,
um
mich
ganz
zu
machen
Parodical
is
coming
home
Der
verlorene
Sohn
kehrt
heim
The
body
needs
a
couple
things
Die
Gemeinde
braucht
ein
paar
Dinge
Jesus
walked
for
many
names
Jesus
ging
für
viele
Namen
I'm
the
voice
for
those
enslaved
Ich
bin
die
Stimme
für
die
Versklavten
I'm
in
a
creative
funk
Ich
stecke
in
einem
kreativen
Tief
I
rap
so
the
people
love
Ich
rappe,
damit
die
Leute
mich
lieben
I
sin
so
need
judge
Ich
sündige,
brauche
also
den
Richter
I
won't
rap
for
several
days
Ich
werde
mehrere
Tage
nicht
rappen
I
feel
like
I
need
to
change
Ich
fühle,
dass
ich
mich
ändern
muss
God
told
me
to
take
a
break
Gott
sagte
mir,
ich
solle
eine
Pause
machen
My
sin
put
my
life
on
hold
Meine
Sünde
hat
mein
Leben
auf
Eis
gelegt
I
need
God
to
make
me
whole
Ich
brauche
Gott,
um
mich
ganz
zu
machen
Parodical
is
coming
home
Der
verlorene
Sohn
kehrt
heim
The
body
needs
a
couple
things
Die
Gemeinde
braucht
ein
paar
Dinge
Jesus
walked
for
many
names
Jesus
ging
für
viele
Namen
I'm
the
voice
for
those
enslaved
Ich
bin
die
Stimme
für
die
Versklavten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emilio Sarabia
Album
Honest
date of release
27-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.