Lyrics and Russian translation Emily Afton - Severing the Knot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Severing the Knot
Разрыв узла
Who
taught
you
to
be
unkind?
Кто
научил
тебя
быть
таким
жестоким?
Who
showed
you
this
truck
of
the
mind?
Кто
показал
тебе
этот
грузовик
разума?
You
turn
me
off
like
I
was
a
light
(switch).
Ты
выключаешь
меня,
как
будто
я
свет
(выключатель).
Pull
the
plug
on
not
seeking
my
love
blind,
my
love
blind.
Выдерни
вилку,
не
ища
моей
слепой
любви,
моей
слепой
любви.
Nothing
to
look
for
(Nothing
to
look
for).
Нечего
искать
(Нечего
искать).
What
can
I...
Что
я
могу...
What
can
I
look
for
(What
can
I
look
for).
Что
я
могу
искать
(Что
я
могу
искать).
Now
you're
heartless.
Теперь
ты
бессердечный.
How
could
you
be?
Как
ты
мог?
How
could
do
we
be?
Как
могли
мы
стать
такими?
Now
hiding
the
darkness.
Теперь,
скрывая
тьму,
I
could
not
see.
Я
не
могла
видеть.
You
built
a
wall
between
"we".
Ты
построил
стену
между
"нами".
And
now
there's
no
getting
near,
И
теперь
нет
возможности
приблизиться,
Only
supper
in
the
night.
Только
ужин
в
ночи.
Could
it
really
be,
did
you
finally
make
Неужели
это
правда,
ты
наконец
сделал
Make
the
cut?
Сделал
разрез?
I
can't
stop
seeing
your
face.
Я
не
могу
перестать
видеть
твое
лицо.
An
underground
circuit
of
wires
that's
been
replaced.
Подземная
цепь
проводов,
которая
была
заменена.
With
something
else,
Чем-то
другим,
And
it
gapes
in
me.
И
это
зияет
во
мне.
A
hole
inside
where
the
thought
of
you
used
to
live.
Дыра
внутри,
где
раньше
жила
мысль
о
тебе.
Used
to
live.
Раньше
жила.
Where
the
though
of
you
used
to
live.
Где
мысль
о
тебе
раньше
жила.
Used
to
live.
Раньше
жила.
Where
the
thought
of
you
used
to
live.
Где
мысль
о
тебе
раньше
жила.
Now
you're
heartless.
Теперь
ты
бессердечный.
How
could
you
be?
Как
ты
мог?
How
could
do
we
be?
Как
могли
мы
стать
такими?
Now
hiding
the
darkness.
Теперь,
скрывая
тьму,
I
could
not
see.
Я
не
могла
видеть.
You
built
a
wall
between
"we".
Ты
построил
стену
между
"нами".
And
now
there's
no
getting
near,
И
теперь
нет
возможности
приблизиться,
Only
supper
in
the
night.
Только
ужин
в
ночи.
Could
it
really
be,
did
you
finally
make
Неужели
это
правда,
ты
наконец
сделал
Make
the
cut?
Сделал
разрез?
Ooooh,
all
this
cold
and
I've
grown
Ооо,
весь
этот
холод,
и
я
выросла,
To
know
all
this,
so
this
is
making
me
unsound.
Чтобы
знать
все
это,
так
что
это
делает
меня
неразумной.
And
I
know
all
along
you
were
guarding
your
heart
with
--
И
я
все
это
время
знала,
что
ты
охранял
свое
сердце
--
And
I'm
sorry
for
making
you
become
И
мне
жаль,
что
ты
стал
таким
Now
you're
heartless.
Теперь
ты
бессердечный.
How
could
you
be?
Как
ты
мог?
How
could
do
we
be?
Как
могли
мы
стать
такими?
Now
hiding
the
darkness.
Теперь,
скрывая
тьму,
I
could
not
see.
Я
не
могла
видеть.
You
built
a
wall
between
"we".
Ты
построил
стену
между
"нами".
And
now
there's
no
getting
near,
И
теперь
нет
возможности
приблизиться,
Only
supper
in
the
night.
Только
ужин
в
ночи.
Could
it
really
be,
did
you
finally
make
Неужели
это
правда,
ты
наконец
сделал
Make
the
cut--
Сделал
разрез--
Now
you're
heartless.
Теперь
ты
бессердечный.
How
could
you
be?
Как
ты
мог?
How
could
do
we
be?
Как
могли
мы
стать
такими?
Now
hiding
the
darkness.
Теперь,
скрывая
тьму,
I
could
not
see.
Я
не
могла
видеть.
You
built
a
wall
between
"we".
Ты
построил
стену
между
"нами".
And
now
there's
no
getting
near,
И
теперь
нет
возможности
приблизиться,
Only
supper
in
the
night.
Только
ужин
в
ночи.
Could
it
really
be,
did
you
finally
make
Неужели
это
правда,
ты
наконец
сделал
Make
the
cut?
Сделал
разрез?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.