Emily Barker - Machine - Alternative Version - translation of the lyrics into German




Machine - Alternative Version
Maschine - Alternative Version
I made the world a place easier for me
Ich habe die Welt zu einem einfacheren Ort für mich gemacht
Money in my pockets over centuries
Geld in meinen Taschen über Jahrhunderte hinweg
I'm a celebrated sinner with statues in the park
Ich bin ein gefeierter Sünder mit Statuen im Park
This world I made is harder the more your skin is dark
Diese Welt, die ich erschaffen habe, wird umso härter, je dunkler deine Haut ist
I covered all my tracks in books on history
Ich habe alle meine Spuren in Geschichtsbüchern verwischt
Justified my actions through anthropology
Meine Taten durch Anthropologie gerechtfertigt
I chose what to remember and what we should forget
Ich habe entschieden, was wir erinnern und was wir vergessen sollen
I covered all my tracks in your blood and sweat
Ich habe alle meine Spuren in deinem Blut und Schweiß verwischt
This machine runs on its own (cut the brakes, grab the wheel)
Diese Maschine läuft von selbst (durchtrenne die Bremsen, greif nach dem Lenkrad)
This machine runs on its own
Diese Maschine läuft von selbst
In 1865 everyone is free
1865 ist jeder frei
But I still get my labour complimentary
Aber ich bekomme meine Arbeitskraft immer noch gratis
Who is working in the prisons now? Look and you will see
Wer arbeitet jetzt in den Gefängnissen? Schau hin und du wirst sehen
That in 1865, I disguised slavery
Dass ich 1865 die Sklaverei verschleiert habe
This machine runs on its own (cut the brakes, grab the wheel)
Diese Maschine läuft von selbst (durchtrenne die Bremsen, greif nach dem Lenkrad)
This machine runs on its own (trip the wire, melt the steel)
Diese Maschine läuft von selbst (lass die Stolperfalle zuschnappen, schmilz den Stahl)
This machine runs on its own
Diese Maschine läuft von selbst
But a crack has appeared, it keeps me up at night
Aber ein Riss ist entstanden, er hält mich nachts wach
There are whispers, there are shouts and I fear the wolf will bite
Es gibt Geflüster, es gibt Geschrei und ich fürchte, der Wolf wird zubeißen
I've been a bully and a sinner, now I'm on the way out
Ich war ein Tyrann und ein Sünder, jetzt bin ich auf dem Weg nach draußen
For the world I made is harder the more your skin is dark
Denn die Welt, die ich erschaffen habe, ist umso härter, je dunkler deine Haut ist, mein Lieber.
This machine runs on its own (cut the brakes, grab the wheel)
Diese Maschine läuft von selbst (durchtrenne die Bremsen, greif nach dem Lenkrad)
This machine runs on its own (trip the wire, melt the steel)
Diese Maschine läuft von selbst (lass die Stolperfalle zuschnappen, schmilz den Stahl)
This machine runs on its own (cut the brakes, grab the wheel)
Diese Maschine läuft von selbst (durchtrenne die Bremsen, greif nach dem Lenkrad)
This machine runs on its own
Diese Maschine läuft von selbst





Writer(s): Emily Barker


Attention! Feel free to leave feedback.