Emily Burns - Is It Just Me? (Owen Norton Remix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Emily Burns - Is It Just Me? (Owen Norton Remix)




It's been way too long for me to find it this hard
Прошло слишком много времени, чтобы мне было так тяжело.
Sitting alone, my fingers picking the sofa apart
Сижу в одиночестве, ковыряю пальцами диван.
In attempt to distract from the fact that I miss you
В попытке отвлечься от того, что я скучаю по тебе.
I wonder if your friends have had to carry you home
Интересно, приходилось ли твоим друзьям тащить тебя домой?
And stay for the night because they don't want to leave you alone
И останься на ночь, потому что они не хотят оставлять Тебя одного.
Way before it was fun, it's becoming an issue
Задолго до того, как это было весело, это становится проблемой
I know it's cruel
Я знаю, это жестоко.
But I kind of hope you're tortured too
Но я надеюсь, что тебя тоже мучают.
Tell me does your heart stop, at the party, when my name drops?
Скажи мне, останавливается ли твое сердце на вечеринке, когда произносится мое имя?
Like you're stood at the platform when the trains cross
Как будто ты стоишь на платформе, когда пересекаются поезда.
Are you hurting? Yeah, you must be
Тебе больно? - да, должно быть, тебе больно
Or is it just me?
Или мне только кажется?
Tongue-tied, screaming on the inside
Лишенный дара речи, кричащий изнутри.
When I say that we broke up and they ask why
Когда я говорю что мы расстались а они спрашивают почему
Are you crying in the shower like a freak?
Ты плачешь в душе, как ненормальная?
Or is it just me?
Или мне только кажется?
I spent three months and two days and five hours
Я провел три месяца, два дня и пять часов
Since I walked away, how I left is so sour, I know
С тех пор, как ушел, и то, как я ушел, так печально, я знаю
That you're probably thinking you're better without me
Ты, наверное, думаешь, что тебе лучше без меня.
And all my days have turned cold, but now this cold is just shoulder
И все мои дни стали холодными, но теперь этот холод - просто плечо.
I've been thinking it over while I drink my soda again
Я думаю об этом, пока снова пью содовую.
Please understand
Пожалуйста пойми
That I know it's cruel
Я знаю, что это жестоко.
But I kind of hope you're tortured too
Но я надеюсь, что тебя тоже мучают.
Tell me does your heart stop, at the party, when my name drops?
Скажи мне, останавливается ли твое сердце на вечеринке, когда произносится мое имя?
Like you're stood at the platform when the trains cross
Как будто ты стоишь на платформе, когда пересекаются поезда.
Are you hurting? Yeah, you must be
Тебе больно? - да, должно быть, тебе больно
Or is it just me?
Или мне только кажется?
Tongue-tied, screaming on the inside
Лишенный дара речи, кричащий изнутри.
When I say that we broke up and they ask why
Когда я говорю что мы расстались а они спрашивают почему
Are you crying in the shower like a freak?
Ты плачешь в душе, как ненормальная?
Or is it just me?
Или мне только кажется?
'Cause this would be one whole lot easier
Потому что это было бы намного проще
God, I know that's selfish but it's true
Боже, я знаю, это эгоистично, но это правда.
If underneath some calm exterior
Если под какой-то спокойной внешностью ...
You're all fucked up too
Вы все тоже облажались.
Tell me does your heart stop, at the party, when my name drops?
Скажи мне, останавливается ли твое сердце на вечеринке, когда произносится мое имя?
Like you're stood at the platform when the trains cross
Как будто ты стоишь на платформе, когда пересекаются поезда.
Are you hurting? Yeah, you must be
Тебе больно? - да, должно быть, тебе больно
Or is it just me?
Или мне только кажется?
Tongue-tied, screaming on the inside
Лишенный дара речи, кричащий изнутри.
When I say that we broke up and they ask why
Когда я говорю что мы расстались а они спрашивают почему
Are you crying in the shower like a freak
Ты плачешь в душе как ненормальная
With only cigarettes for company?
С сигаретами в компании?
Are you crying in the shower like a freak
Ты плачешь в душе как ненормальная
Or is it just me?
Или мне только кажется?





Writer(s): John Cooper, Emily Burns, Jonny Latimer


Attention! Feel free to leave feedback.