Lyrics and translation Emily Curtis - What's It For
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's It For
Для чего всё это?
I'm
not
too
sure
that
I
can
go
much
further
Я
не
уверена,
что
могу
идти
дальше.
I'm
really
not
sure
things
are
even
getting
better
Я
vraiment
не
уверена,
что
дела
идут
на
лад.
I'm
so
tired
of
the
me
that
has
to
disagree
Я
так
устала
от
себя,
которая
вечно
не
согласна.
I'm
so
tired
of
the
me
that's
in
control
Я
так
устала
от
себя,
которая
всё
контролирует.
I
woke
up
to
see
the
sun
shining
all
around
me
Я
проснулась
и
увидела,
как
солнце
светит
вокруг.
How
could
it
shine
down
on
me?
Как
оно
может
светить
на
меня?
You'd
think
that
it
would
notice
I
can't
take
anymore
Кажется,
оно
должно
заметить,
что
я
больше
не
могу
терпеть.
Had
to
ask
myself
what's
it
really
for?
Пришлось
спросить
себя,
для
чего
всё
это
на
самом
деле?
Everything
I
tried
to
do
it
didn't
matter
Всё,
что
я
пыталась
сделать,
не
имело
значения.
And
now
I
might
be
better
off
just
rolling
over
И
теперь,
возможно,
мне
лучше
просто
сдаться.
'Cause
you
know
I
tried
so
hard
but
couldn't
change
a
thing
Потому
что,
знаешь,
я
так
старалась,
но
ничего
не
смогла
изменить.
And
it
hurt
so
much
I
might
as
well
let
go
И
это
так
больно,
что
я
могу
с
таким
же
успехом
отпустить
всё.
I
can't
really
take
the
sun
shining
all
around
me
Я
не
могу
выносить,
как
солнце
светит
вокруг.
Why
would
it
shine
down
on
me?
Почему
оно
светит
на
меня?
You'd
think
that
it
would
notice
I
no
longer
believe
Кажется,
оно
должно
заметить,
что
я
больше
не
верю.
Can't
help
telling
myself
it
don't
mean
a
thing
Не
могу
не
говорить
себе,
что
это
ничего
не
значит.
I
woke
up
to
see
the
sun
shining
all
around
me
Я
проснулась
и
увидела,
как
солнце
светит
вокруг.
How
could
it
shine
down
on
me?
Как
оно
может
светить
на
меня?
Sunshine
in
all
its
beauty
Солнце
во
всей
своей
красоте.
Why
would
it
shine
down
on
me?
Почему
оно
светит
на
меня?
You'd
think
that
it
would
notice
I
can't
take
anymore
Кажется,
оно
должно
заметить,
что
я
больше
не
могу
терпеть.
Just
had
to
ask
myself
what's
it
really
for?
Просто
пришлось
спросить
себя,
для
чего
всё
это
на
самом
деле?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 菅野 よう子, Tim Jensen, tim jensen, 菅野 よう子
Attention! Feel free to leave feedback.