Emily Davis - Brand New Habit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Emily Davis - Brand New Habit




Ember at the very tip
Уголек на самом кончике
You kill so slow though I'd prefer you'd do it quick
Ты убиваешь так медленно, хотя я бы предпочел, чтобы ты делал это быстро
Light you up and send you off
Зажгу тебя и отправлю в путь
You leave in a puff but still you always stick
Ты уходишь в мгновение ока, но все равно всегда остаешься
I'd ash you away but still you'd remain
Я бы стер тебя в порошок, но ты все равно остался бы
Your scent in my hair
Твой запах в моих волосах
I wear your stains tonight, tonight
Сегодня вечером я надену твои пятна, сегодня вечером
I'd ask you to stay with your toxic intake
Я бы попросил вас воздержаться от употребления токсичных веществ
But the question proves itself pointless
Но этот вопрос оказывается бессмысленным
Each time
Каждый раз
Filter, my friend, you like to pretend
Фильтр, мой друг, тебе нравится притворяться
You're a barrier to a rather unfortunate end
Ты - препятствие на пути к довольно печальному концу
You hang from my mouth
Ты свисаешь с моего рта
I can't spit you out
Я не могу выплюнуть тебя
In hopes that your presence proves some kind of merit
В надежде, что ваше присутствие докажет какую-то заслугу
Well I'd dust you right off
Что ж, я бы сразу смахнул с тебя пыль
Your farewell - a cough
Твое прощание - кашель
But tomorrow comes and I'm not quite strong enough
Но наступает завтрашний день, а у меня недостаточно сил
No
Нет
Your dust on my sleeve
Твоя пыльца на моем рукаве
No you'll never leave
Нет, ты никогда не уйдешь
The one who picks up and moves on
Тот, кто берет себя в руки и движется дальше
Has got to be me
Это должен быть я
Keep you away let someone else have it
Держать тебя подальше, пусть это достанется кому-нибудь другому
It's about time I find myself a brand new habit
Самое время завести себе совершенно новую привычку
Cut you off - amputate the havoc
Отрезать тебя - ампутировать хаос
It's about time I find myself a brand new habit
Самое время завести себе совершенно новую привычку
I'd ash you away but still you'd remain
Я бы стер тебя в порошок, но ты все равно остался бы
Your scent in my hair
Твой запах в моих волосах
I wear your stains tonight, tonight
Сегодня вечером я надену твои пятна, сегодня вечером
I'd ask you to stay with your toxic intake
Я бы попросил вас воздержаться от употребления токсичных веществ
But the question proves itself pointless
Но этот вопрос оказывается бессмысленным
Each time
Каждый раз
I'd dust you right off
Я бы тут же стер с тебя пыль
Your farewell - a cough
Твое прощание - кашель
But tomorrow comes and I'm not quite strong enough
Но наступает завтрашний день, а у меня недостаточно сил
No
Нет
Your dust on my sleeve
Твоя пыльца на моем рукаве
No you'll never leave
Нет, ты никогда не уйдешь
The one who picks up and moves on
Тот, кто берет себя в руки и движется дальше
Has got to be me
Это должен быть я





Writer(s): Emily Davis


Attention! Feel free to leave feedback.