Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lovely Ugly Oddity
Liebliche, hässliche Kuriosität
Dance
for
me,
stranger,
on
the
side
of
the
street
Tanz
für
mich,
Fremder,
am
Straßenrand
Like
you
do
each
bitter
morning
not
amended
by
caffeine
Wie
du
es
jeden
bitteren
Morgen
tust,
unverändert
durch
Koffein
You're
a
spectacle
shunned
in
general
Du
bist
ein
Spektakel,
das
im
Allgemeinen
gemieden
wird
Or
a
backwards
form
of
comfort
Oder
eine
verkehrte
Form
von
Trost
As
they
drive
off
towards
another
queue
Während
sie
zu
einer
weiteren
Warteschlange
fahren
Soothed
in
knowing
they're
not
you
Beruhigt
in
dem
Wissen,
dass
sie
nicht
du
sind
So
light,
stay
red,
I
need
this
Also
Ampel,
bleib
rot,
ich
brauche
das
Light,
stay
red,
I
need
this
Ampel,
bleib
rot,
ich
brauche
das
Dance
for
me,
you
lunatic
Tanz
für
mich,
du
Verrückter
You
lovely,
ugly
oddity
Du
liebliche,
hässliche
Kuriosität
Each
evening
while
I'm
wishing
I
Jeden
Abend,
während
ich
mir
wünsche
Would
just
shut
down
for
good
Ich
würde
einfach
für
immer
abschalten
They
might
shrug
and
mumble
"drugs"
Sie
mögen
mit
den
Schultern
zucken
und
"Drogen"
murmeln
As
they
set
out
for
their
nightcaps
Während
sie
sich
auf
den
Weg
zu
ihren
Schlummertrunks
machen
Yet
I
yearn
to
watch
your
movements
Doch
ich
sehne
mich
danach,
deine
Bewegungen
zu
beobachten
Wishing
I
were
more
like
you
Und
wünschte,
ich
wäre
mehr
wie
du
So
light
stay
red
(I
theorize
he
knows
it's
a
ride)
Also
Ampel,
bleib
rot
(Ich
vermute,
er
weiß,
dass
es
eine
Fahrt
ist)
I
need
this
(Meaningless
'til
meaning
is
applied)
Ich
brauche
das
(Bedeutungslos,
bis
Bedeutung
angewendet
wird)
Light
stay
red
(Or
maybe
he's
just
mental
but)
Ampel,
bleib
rot
(Oder
vielleicht
ist
er
einfach
verrückt,
aber)
I
need
this
(Still
he's
much
happier
than
I)
Ich
brauche
das
(Trotzdem
ist
er
viel
glücklicher
als
ich)
You're
a
lovely
ugly
oddity
Du
bist
eine
liebliche,
hässliche
Kuriosität
Lovely,
ugly,
just
like
me
Lieblich,
hässlich,
genau
wie
ich
Dance
for
me,
stranger,
as
the
sun
is
dipping
down
Tanz
für
mich,
Fremder,
während
die
Sonne
untergeht
Each
stride
is
an
invitation
to
increase
in
animation
Jeder
Schritt
ist
eine
Einladung,
die
Bewegung
zu
steigern
We
will
never
exchange
stories
Wir
werden
niemals
Geschichten
austauschen
You're
a
figure
from
afar
Du
bist
eine
Gestalt
aus
der
Ferne
But
at
least
I
know
who
you
are
Aber
zumindest
weiß
ich,
wer
du
bist
But
at
least
I
know
who
you
are
Aber
zumindest
weiß
ich,
wer
du
bist
But
at
least
I
know
who
you
are
Aber
zumindest
weiß
ich,
wer
du
bist
Who
you
are,
who
you
are
Wer
du
bist,
wer
du
bist
So
light
stay
red
(I
theorize
he
knows
it's
a
ride)
Also
Ampel,
bleib
rot
(Ich
vermute,
er
weiß,
dass
es
eine
Fahrt
ist)
I
need
this
(Meaningless
'til
meaning
is
applied)
Ich
brauche
das
(Bedeutungslos,
bis
Bedeutung
angewendet
wird)
Light
stay
red
(Or
maybe
he's
just
mental
but)
Ampel,
bleib
rot
(Oder
vielleicht
ist
er
einfach
verrückt,
aber)
I
need
this
(Still
he's
much
happier
than
I)
Ich
brauche
das
(Trotzdem
ist
er
viel
glücklicher
als
ich)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emily Christine Davis
Attention! Feel free to leave feedback.