Lyrics and translation Emily Davis - Sagan's Song
I
wouldn't
mind
another
light
in
the
sky
so
Я
бы
не
возражал
против
еще
одного
огонька
в
небе,
так
что
Betelgeuse
supernova
any
time
you
like
Сверхновая
Бетельгейзе
в
любое
удобное
для
вас
время
Present
has
me
choking
in
its
grasp
Настоящее
душит
меня
в
своих
объятиях
But
the
first
air
in
six
hundred
years
into
the
past
Но
первый
эфир
за
шестьсот
лет
в
прошлом
I
wouldn't
mind
the
soundtrack
for
my
life
Я
бы
не
отказался
от
саундтрека
к
своей
жизни
I'd
walk
in
tempo
and
harmonize
all
the
time
Я
бы
шел
в
темпе
и
все
время
гармонировал
Idle
chatter,
lack
of
focus
dims
the
volume
down
Пустая
болтовня,
отсутствие
сосредоточенности
уменьшает
громкость
Of
nature's
song
it
always
surrounds
Из
песни
природы,
которая
всегда
окружает
We
may
feel
disconnected
Мы
можем
чувствовать
себя
разобщенными
The
naked
eye
is
not
enough
Невооруженного
глаза
недостаточно
And
Sagan
said
it
best
when
he
said
that
we
were
star
stuff
И
Саган
сказал
это
лучше
всего,
когда
сказал,
что
мы
были
звездами
So
Betelgeuse
conversed
and
the
radio
can
play
Итак,
Бетельгейзе
разговаривала,
и
радио
могло
играть
Cause
we're
all
made
of
waves
Потому
что
мы
все
сделаны
из
волн
We're
stardust
Мы
- звездная
пыль
And
I
wouldn't
mind
another
light
in
the
sky
И
я
бы
не
возражал
против
еще
одного
огонька
в
небе
So
Betelgeuse
supernova
any
time
you
like
Так
что
взрывайте
сверхновую
Бетельгейзе
в
любое
удобное
для
вас
время
The
present
has
me
choking
in
its
grasp
Настоящее
душит
меня
в
своих
объятиях
But
my
first
air
in
six
hundred
years
into
the
past
Но
мой
первый
выход
в
эфир
за
шестьсот
лет
в
прошлом
We
may
feel
disconnected
Мы
можем
чувствовать
себя
разобщенными
The
naked
eye
is
not
enough
Невооруженного
глаза
недостаточно
And
Sagan
said
it
best
when
he
said
that
we
were
star
stuff
И
Саган
сказал
это
лучше
всего,
когда
сказал,
что
мы
были
звездами
So
Betelgeuse
conversed
and
the
radio
can
play
Итак,
Бетельгейзе
разговаривала,
и
радио
могло
играть
Cause
we're
all
made
of
waves
Потому
что
мы
все
сделаны
из
волн
We're
stardust
Мы
- звездная
пыль
We're
stardust
Мы
- звездная
пыль
We're
stones
dropped
in
a
pond
Мы
- камни,
брошенные
в
пруд
Random
and
tandum
with
the
dawn
Случайный
и
тандемный
с
рассветом
I'm
a
blink
then
I'm
gone
and
that's
fine
cause
I
will
carry
on
Я
моргаю,
а
потом
ухожу,
и
это
прекрасно,
потому
что
я
буду
продолжать
в
том
же
духе.
We
are
stones
droped
in
a
pond
Мы
- камни,
брошенные
в
пруд
Random
and
tandum
with
the
dawn
Случайный
и
тандемный
с
рассветом
I'm
a
blink
then
I'm
gone
and
that's
fine
cause
I
will
carry
on
Я
моргаю,
а
потом
ухожу,
и
это
прекрасно,
потому
что
я
буду
продолжать
в
том
же
духе.
We
may
feel
disconnected
Мы
можем
чувствовать
себя
разобщенными
The
naked
eye
is
not
enough
Невооруженного
глаза
недостаточно
And
Sagan
said
it
best
when
he
said
that
we
were
star
stuff
И
Саган
сказал
это
лучше
всего,
когда
сказал,
что
мы
были
звездами
So
Betelgeuse
conversed
and
the
radio
can
play
Итак,
Бетельгейзе
разговаривала,
и
радио
могло
играть
Cause
we're
all
made
of
waves
Потому
что
мы
все
сделаны
из
волн
We're
stardust
Мы
- звездная
пыль
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emily Davis
Attention! Feel free to leave feedback.