Lyrics and translation Emily Davis - The Knot
For
some
it's
proof
for
others,
certain
death
Для
одних
это
доказательство,
для
других
- верная
смерть
We're
not
bereft,
we
are
blessed
Мы
не
обделены,
мы
благословлены
The
knot
was
a
noose
Узел
был
похож
на
петлю
No
wonder
I
wore
blue
Неудивительно,
что
я
надела
синее
Underneath
the
other
layers
Под
другими
слоями
Was
the
color
of
truth
Был
цветом
истины
I
laugh
when
I'm
asked
when
Я
смеюсь,
когда
меня
спрашивают,
когда
I
shall
hang
myself
again
Я
снова
повешусь
'Cause
the
sores
on
my
neck
still
feel
new
Потому
что
язвы
на
моей
шее
все
еще
кажутся
новыми.
The
hands
on
each
clock
Стрелки
на
всех
часах
Are
ticking
towards
that
knot
Приближаемся
к
этому
узлу
At
least
that's
what
we're
taught
По
крайней
мере,
этому
нас
учат
How
to
dig
our
own
plots
Как
копать
наши
собственные
участки
See
these
ropes?
Видишь
эти
веревки?
They
are
my
own
Они
мои
собственные
And
if
they
will
be
retied
И
будут
ли
они
восстановлены
They're
going
to
intertwine
on
my
own
time
Они
будут
переплетаться
в
мое
свободное
время
Not
everyone
thinks
it's
hallowed
Не
все
думают,
что
это
священно
So
don't
push
me
back
to
the
gallows
Так
что
не
толкай
меня
обратно
на
виселицу
So
don't
push
me
back
to
the
gallows
Так
что
не
толкай
меня
обратно
на
виселицу
The
knot
is
a
noose
Узел
- это
петля
When
it's
forced
and
not
embraced
Когда
это
вынужденно,
а
не
принято
I
had
myself
a
taste
Я
и
сам
попробовал
And
the
bitterness
remains
И
горечь
остается
I
laugh
as
I'm
asked
when
Я
смеюсь,
когда
меня
спрашивают,
когда
I
shall
drink
that
cup
again
Я
снова
выпью
эту
чашу
As
if
there
is
an
absence
of
that
pain
Как
будто
этой
боли
нет
Well
we
solemnly
swear
Что
ж,
мы
торжественно
клянемся
That
our
paths
are
ours
to
own
Что
наши
пути
принадлежат
только
нам
To
have
and
to
hold
Обладать
и
удерживать
To
direct
where
they
unfold
Направлять,
где
они
разворачиваются
Our
sentiment
is
rich
Наше
чувство
богато
And
no
poorer
all
the
same
И
все
равно
не
стал
беднее
We
can
commit
without
laying
our
claim
Мы
можем
взять
на
себя
обязательства,
не
предъявляя
своих
претензий
Believe
that
vow
is
far
from
shallow
Поверь,
что
эта
клятва
далеко
не
пустяковая
So
don't
shove
us
back
to
the
gallows
Так
что
не
отправляйте
нас
обратно
на
виселицу
Don't
shove
us
back
to
the
gallows
Не
отправляйте
нас
обратно
на
виселицу
Don't
shove
us
back
to
the
gallows
(For
Не
отправляйте
нас
обратно
на
виселицу
(ибо
Some
it's
proof,
for
others
certain
death)
Для
одних
это
доказательство,
для
других
- верная
смерть)
The
knot
was
a
noose
Узел
был
похож
на
петлю
No
wonder
I
wore
blue
Неудивительно,
что
я
надела
синее
Underneath
the
other
layers
Под
другими
слоями
Was
the
color
of
truth
Был
цветом
истины
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emily Christine Davis
Attention! Feel free to leave feedback.