Emily Franke - Supernova - translation of the lyrics into German

Supernova - Emily Franketranslation in German




Supernova
Supernova
You moving on
Dass du weiterziehst,
Was unexpected
war unerwartet,
But it's natural
aber es ist natürlich.
Like summer coming after I was so low
Wie der Sommer, der kommt, nachdem ich so am Boden war,
Thought the world stopped spinning
dachte, die Welt hätte aufgehört sich zu drehen.
It was inevitable
Es war unvermeidlich,
Rang in the blues this time
diesmal läutete den Blues ein.
That flash bang grenade
Diese Blendgranate
Left a massive wake
hinterließ eine massive Spur.
Two years I've been waiting
Zwei Jahre habe ich gewartet,
To see that smile
um dieses Lächeln zu sehen.
Went out in supernova style
Ging im Supernova-Stil unter.
Took my place
Nahm meinen Platz ein,
Time don't heal anything
Zeit heilt keine Wunden.
We were transient to you
Wir waren für dich nur vergänglich.
I'll restitch forgotten wounds
Ich werde vergessene Wunden neu nähen,
Cause she's the brightest in the room
denn sie ist die Hellste im Raum.
We were on fire
Wir standen in Flammen,
She's a midnight sun to you
sie ist eine Mitternachtssonne für dich.
It was inevitable
Es war unvermeidlich,
Rang in the blues this time
diesmal läutete den Blues ein.
That flash bang grenade
Diese Blendgranate
Left a massive wake
hinterließ eine massive Spur.
Two years I've been waiting
Zwei Jahre habe ich gewartet,
To see that smile
um dieses Lächeln zu sehen.
Went out in supernova style
Ging im Supernova-Stil unter.
You know that star-crossed lovers end
Du weißt, dass sternenkreuzte Liebende enden.
Got a dagger with my name
Habe einen Dolch mit meinem Namen.
I'd rather see the heavens
Ich würde lieber den Himmel sehen,
Than you two hand-in-hand babe
als euch zwei Hand in Hand, Baby.
Innocent you sport burnt cheeks
Unschuldig trägst du verbrannte Wangen,
From standing in her rays
vom Stehen in ihren Strahlen.
I met her once
Ich traf sie einmal,
While you looked through me
während du durch mich hindurchgesehen hast.
It's just how life goes on
So geht das Leben weiter,
No party ends before a new ones begun
keine Party endet, bevor eine neue begonnen hat.
Astronomic cosmic
Astronomisch, kosmisch,
Our final fight was supersonic
unser letzter Kampf war überschall.
How could you move on without me
Wie konntest du ohne mich weiterziehen?
It was inevitable
Es war unvermeidlich,
Rang in the blues this time
diesmal läutete den Blues ein.
That flash bang grenade
Diese Blendgranate
Left a massive wake
hinterließ eine massive Spur.
Two years I've been waiting
Zwei Jahre habe ich gewartet,
To see that smile
um dieses Lächeln zu sehen.
Went out in supernova style
Ging im Supernova-Stil unter.





Writer(s): Emily Franke


Attention! Feel free to leave feedback.