Emily Hackett - Branches - translation of the lyrics into German

Branches - Emily Hacketttranslation in German




Branches
Zweige
Growin' up
Als wir aufwuchsen,
I never once
wollte ich nie
Wanted anything more than just the two of us
etwas anderes als uns zwei
Singing "Obla Dee" in harmony
"Obla Dee" in Harmonie singen
And racing to the top of that magnolia tree, hmm
und um die Wette auf den Magnolienbaum klettern, hmm
I thought it was hard
Ich dachte, es wäre schwer,
With the miles apart
mit der Entfernung,
But the roots we have will always keep at close at heart
aber die Wurzeln, die wir haben, werden uns immer im Herzen nah sein
Then I got the call
Dann bekam ich den Anruf,
That you met someone
dass du jemanden getroffen hast,
But no one could have known just what it would become
aber niemand hätte wissen können, was daraus werden würde
I knew this was bound to happen
Ich wusste, dass das passieren musste,
Though it's still hard to imagine
obwohl es immer noch schwer vorstellbar ist,
That you'd be growin' your own branches
dass du deine eigenen Zweige wachsen lässt
But if he's good to you
Aber wenn er gut zu dir ist,
Then he's good with me
dann ist er auch gut für mich
I'd like to welcome him
Ich möchte ihn herzlich willkommen heißen
To our family tree
in unserem Stammbaum
My instinct said
Mein Instinkt sagte,
Don't let him in
lass ihn nicht rein,
'Cause no one's ever good enough for my best friend
denn niemand ist jemals gut genug für meine beste Freundin
So I'll guess I'll share
Also, ich schätze, ich werde teilen,
I see how much he cares
ich sehe, wie sehr er sich kümmert,
But when you need me, you know that I will still be there
aber wenn du mich brauchst, weißt du, dass ich immer noch da sein werde
I knew this was bound to happen
Ich wusste, dass das passieren musste,
But it's still hard to imagine
aber es ist immer noch schwer vorstellbar,
That you'd be growin' your own branches
dass du deine eigenen Zweige wachsen lässt
If he's good to you
Wenn er gut zu dir ist,
Then he's good with me
dann ist er auch gut für mich
I'd like to welcome him
Ich möchte ihn herzlich willkommen heißen
To our family tree
in unserem Stammbaum
Hmm, hmm
Hmm, hmm
Yeah, I know this means
Ja, ich weiß, das bedeutet,
I get to make a speech
dass ich eine Rede halten darf,
But words can never capture what you mean to me
aber Worte können nie erfassen, was du mir bedeutest
I knew this was bound to happen
Ich wusste, dass das passieren musste,
Though it's still hard to imagine
obwohl es immer noch schwer vorstellbar ist,
That you'd be growin' your own branches
dass du deine eigenen Zweige wachsen lässt
But if he's good to you
Aber wenn er gut zu dir ist,
Then he's good with me
dann ist er auch gut für mich.
I'd like to welcome him
Ich möchte ihn herzlich willkommen heißen
To our family tree
in unserem Stammbaum





Writer(s): Matthew Matt Koziol, Emily Elizabeth Hackett


Attention! Feel free to leave feedback.