Emily Haines & The Soft Skeleton - Siren - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Emily Haines & The Soft Skeleton - Siren




From the grandstand to the island
С трибуны на остров.
To the mainland white sand beach
На материковый пляж с белым песком
I only want what I can't reach
Я хочу только то, чего не могу достичь.
From the songbird to the siren
От певчей птицы до сирены.
To the famous melody
Под знаменитую мелодию
I only want what I can't see
Я хочу только то, чего не вижу.
A songbird someday will find me
Певчая птица однажды найдет меня.
It's a wonder I remember
Удивительно, что я помню,
What you wrote, the way you wore your clothes
что ты написал, как ты одевался.
Then the moment was beyond us
Затем момент был за пределами наших возможностей.
And you knew I would go
И ты знал, что я уйду.
From the one hand to the other hand
Из одной руки в другую.
Reasons to be made
Причины, которые нужно сделать
I only wanted to escape
Я только хотел сбежать.
From the bedroom to the ballroom
Из спальни в танцевальный зал.
To the basements I've outgrown
В подвалы, которые я перерос.
I only wanted to be known
Я только хотел чтобы меня знали
I only wanted to be known
Я только хотел чтобы меня знали
It's a wonder
Это чудо
(It's a wonder)
(Это чудо!)
I remember
Я помню
(I remember)
помню),
What you wrote, the way you wore your clothes
что ты писал, как ты одевался.
(The way you wore your clothes)
(То, как ты носила свою одежду)
Then the moment
Затем момент ...
(Then the moment)
(Затем момент)
Was upon us
Это было над нами.
(Was upon us)
(Был над нами)
In the spotlight I just froze
В свете прожекторов я просто застыл.
And you knew I would go
И ты знал, что я уйду.
From the hotel to the motel
Из отеля в мотель.
To the tent pitched in a field
В палатку, разбитую в поле.
I only wanted to be healed
Я только хотел исцелиться.
From the hideout in the treehouse
Из укрытия в доме на дереве.
To the shelter underground
В подземное убежище.
I only wanted to be found
Я лишь хотел, чтобы меня нашли.
I only wanted to be found
Я лишь хотел, чтобы меня нашли.
It's a wonder
Это чудо.
(It's a wonder)
(Это чудо!)
I remember
Я помню
(I remember)
помню),
What you wrote, the way you wore your clothes
что ты писал, как ты одевался.
(The way you wore your clothes)
(То, как ты носила свою одежду)
Then the moment
Затем момент ...
(Then the moment)
(Затем момент)
Was upon us
Это было над нами.
(Was upon us)
(Был над нами)
In the spotlight I just froze
В свете прожекторов я просто застыл
(Just froze)
(просто застыл),
It's a wonder
это чудо.
(It's a wonder)
(Это чудо!)
I remember
Я помню
(I remember)
помню),
What you wrote, the way you wore your clothes
что ты писал, как ты одевался.
(The way you wore your clothes)
(То, как ты носила свою одежду)
Then the moment was beyond us
Затем момент был за пределами наших возможностей.
(Was beyond us)
(Было выше нашего понимания)
Then you knew
Тогда ты понял.
(Then you knew)
(Тогда ты знал)
I would go
Я бы пошел.
(I would go)
бы пошел)
I would go
Я бы пошел.
From the grandstand to the island
С трибуны на остров.
To mainland white sand beach
На материковый пляж с белым песком
I only want what I can't reach
Я хочу только то, чего не могу достичь.
From the songbird to the siren
От певчей птицы до сирены.
To the famous melody
Под знаменитую мелодию
I only want what I can't see
Я хочу только то, чего не вижу.
A songbird someday will find me
Певчая птица однажды найдет меня.





Writer(s): Emily Haines


Attention! Feel free to leave feedback.