Emily King - Teach You (feat. Sara Bareilles) [Acoustic] - translation of the lyrics into German




Teach You (feat. Sara Bareilles) [Acoustic]
Dir beibringen (feat. Sara Bareilles) [Akustik]
Do I have to explain how to care for somebody you love?
Muss ich dir erklären, wie man sich um jemanden kümmert, den du liebst?
Call 'em up on the phone when they're feeling blue
Ruf sie/ihn an, wenn sie/er niedergeschlagen ist
Light up with the words they say to you
Leuchte auf bei den Worten, die sie zu dir sagen
Do I have to explain how to care for somebody you trust?
Muss ich dir erklären, wie man sich um jemanden kümmert, dem du vertraust?
Make 'em feel like there's no one else around
Gib ihm/ihr das Gefühl, dass niemand sonst da ist
Pick 'em up when you think they're going down
Bau ihn/sie auf, wenn du glaubst, sie/er ist am Boden
How to soothe me when times are bad?
Wie du mich beruhigst, wenn die Zeiten schlecht sind?
How to ask about the day I had and make it alright?
Wie du nach meinem Tag fragst und alles wieder gut machst?
How to listen when we're all alone?
Wie du zuhörst, wenn wir ganz allein sind?
How to put away a telephone and look into my eyes?
Wie du ein Telefon weglegst und mir in die Augen schaust?
It's never too late to learn the way
Es ist nie zu spät, es zu lernen
Do I have to explain how to care for somebody you love?
Muss ich dir erklären, wie man sich um jemanden kümmert, den du liebst?
Call 'em up on the phone when they're feeling blue
Ruf sie/ihn an, wenn sie/er niedergeschlagen ist
Light up with the words they say you
Leuchte auf bei den Worten, die sie dir sagen
Do I have to explain how to care for somebody you trust?
Muss ich dir erklären, wie man sich um jemanden kümmert, dem du vertraust?
Make 'em feel like there's no one else around
Gib ihm/ihr das Gefühl, dass niemand sonst da ist
Pick 'em up when you think they're going down
Bau ihn/sie auf, wenn du glaubst, sie/er ist am Boden
How to trust me when I'm on my own?
Wie du mir vertraust, wenn ich allein bin?
How to treat me when I get back home
Wie du mich behandelst, wenn ich nach Hause komme
And make up when we fight?
Und dich versöhnst, wenn wir uns streiten?
How to take me out and have some fun?
Wie du mit mir ausgehst und wir Spaß haben?
Hold my hand in front of everyone
Wie du meine Hand vor allen Leuten hältst?
And love me through the night?
Und mich durch die Nacht liebst?
It's never too late to learn the way
Es ist nie zu spät, es zu lernen
Do I have to explain how to care for somebody you love?
Muss ich dir erklären, wie man sich um jemanden kümmert, den du liebst?
Call 'em up on the phone when they're feeling blue
Ruf sie/ihn an, wenn sie/er niedergeschlagen ist
Light up with the words they say to you
Leuchte auf bei den Worten, die sie zu dir sagen
Do I have to explain how to care for somebody you trust?
Muss ich dir erklären, wie man sich um jemanden kümmert, dem du vertraust?
Make 'em feel like there's no one else around
Gib ihm/ihr das Gefühl, dass niemand sonst da ist
Pick 'em up when you think they're going down
Bau ihn/sie auf, wenn du glaubst, sie/er ist am Boden
Do I have to explain how to care for somebody you love?
Muss ich dir erklären, wie man sich um jemanden kümmert, den du liebst?
Call 'em up on the phone when they're feeling blue
Ruf sie/ihn an, wenn sie/er niedergeschlagen ist
Light up with the words they say to you
Leuchte auf bei den Worten, die sie zu dir sagen
Do I have to explain how to care for somebody you trust?
Muss ich dir erklären, wie man sich um jemanden kümmert, dem du vertraust?
Make 'em feel like there's no one else around
Gib ihm/ihr das Gefühl, dass niemand sonst da ist
Pick 'em up when you think they're going down
Bau ihn/sie auf, wenn du glaubst, sie/er ist am Boden
Do I have to teach you?
Muss ich es dir beibringen?





Writer(s): Emily Cowings, Jeremy Most


Attention! Feel free to leave feedback.