Emily King - Special Occasion - translation of the lyrics into German

Special Occasion - Emily Kingtranslation in German




Special Occasion
Besonderer Anlass
Ride 'til the day ends
Fahr bis der Tag endet
High like we're wasted
Hoch als wären wir betrunken
Time, it's amazing, life
Zeit, sie ist wunderbar, das Leben
Special occasion
Besonderer Anlass
Ride like we're raising tides, never faded
Fahr als hoben wir Fluten, niemals verblasst
Wine, yeah we raise it high
Wein, ja wir heben ihn hoch
Special occasion
Besonderer Anlass
Grab your neighbor and tell a friend (tell a friend)
Hol deinen Nachbarn, erzähl's einem Freund (erzähl's weiter)
We're going out on the weekend (ooh)
Wir gehen am Wochenende aus (ooh)
City lights and an attitude
Stadtlichter und eine Attitüde
Look out, yeah, we coming through
Pass auf, ja wir kommen durch
Got front row seats at our favorite show (favorite show)
Haben erste Reihe bei unserem Lieblingskonzert (Lieblingsshow)
Table's set, call Emilio (ooh)
Tisch ist gedeckt, ruf Emilio (ooh)
Raise our glasses and have a toast
Hebe unsere Gläser und bring einen Toast aus
Leave them troubles, watch 'em go
Lass die Sorgen, sieh sie vergehen
And oh, it's only love that we've got to give
Und oh, es ist nur Liebe die wir geben können
Only life that we've got to live
Nur das Leben das wir leben müssen
It's only right
Es ist nur richtig
Ride 'til the day ends
Fahr bis der Tag endet
High like we're wasted
Hoch als wären wir betrunken
Time, it's amazing, life
Zeit, sie ist wunderbar, das Leben
Special occasion
Besonderer Anlass
Ride like we're raising tides, never faded
Fahr als hoben wir Fluten, niemals verblasst
Wine, yeah we raise it high
Wein, ja wir heben ihn hoch
Special occasion
Besonderer Anlass
Brand-new kicks and my old Jeep (old Jeep)
Neue Sneakers und mein alter Jeep (alter Jeep)
Windows down, catch the summer breeze (ooh)
Fenster runter, fang die Sommerbrise (ooh)
Music loud on the stereo
Musik laut vom Stereo
Cuties passing, wave hello
Süße vorbei, wink Hallo
Nighttime drive through the countryside (countryside)
Nächtliche Fahrt durch die Landschaft (Landschaft)
Sunroof down, see the moon shine
Schiebedach offen, sieh den Mond scheinen
Up all night 'til the sunrise
Wach die ganze Nacht bis zum Sonnenaufgang
Leave them troubles, say goodbye
Lass die Sorgen, sag Lebewohl
And oh, it's only life that we've got to live (only life)
Und oh, es ist nur Leben das wir leben müssen (nur Leben)
Only love that we've got to give (only love)
Nur Liebe die wir geben können (nur Liebe)
It's only right
Es ist nur richtig
Ride 'til the day ends
Fahr bis der Tag endet
High like we're wasted
Hoch als wären wir betrunken
Time, it's amazing, life
Zeit, sie ist wunderbar, das Leben
Special occasion
Besonderer Anlass
Ride like we're raising tides (oh-oh), never faded
Fahr als hoben wir Fluten (oh-oh), niemals verblasst
Wine, yeah we raise it high
Wein, ja wir heben ihn hoch
Special occasion
Besonderer Anlass
Come on baby, living it up
Komm schon Schatz, leben es aus
Celebrate it, raise your cup
Feier es, heb dein Glas
Ooh, come on, get it, living it up
Ooh, komm schon, pack's, leben es aus
Celebrate it, raise your cup
Feier es, heb dein Glas
Come on baby, living it up
Komm schon Schatz, leben es aus
Celebrate it, raise your cup
Feier es, heb dein Glas
Ooh, come on, get it, living it up
Ooh, komm schon, pack's, leben es aus
Celebrate it, raise your cup
Feier es, heb dein Glas
Come on baby, living it up
Komm schon Schatz, leben es aus
Celebrate it, raise your cup
Feier es, heb dein Glas
Ooh, come on, get it, living it up
Ooh, komm schon, pack's, leben es aus
Celebrate it, raise your cup
Feier es, heb dein Glas





Writer(s): Emily Cowings, Abraham Rounds, Jeremy Most


Attention! Feel free to leave feedback.