Emily King - This Year - translation of the lyrics into German

This Year - Emily Kingtranslation in German




This Year
Dieses Jahr
Spent the year tryna get you to love me (get you to love me)
Verbrachte das Jahr damit, zu versuchen, dass du mich liebst (dich dazu bringen, mich zu lieben)
Put your needs high up above me
Stellte deine Bedürfnisse hoch über mich
All night talking on the telephone
Die ganze Nacht am Telefon geredet
Listening to you crying 'bout being alone (ooh)
Dir zugehört, wie du über deine Einsamkeit weinst (ooh)
Spent the summer tryna get you to care (get you to care)
Verbrachte den Sommer damit, dass du dich kümmerst (dich kümmern lassen)
Bought new jeans and grew my hair
Kaufte neue Jeans und ließ meine Haare wachsen
Called me up when you wanted me around (ooh)
Riefst mich an, wenn du mich in deiner Nähe wolltest (ooh)
But when I needed you, you could never be found
Doch wenn ich dich brauchte, warst du nie auffindbar
So this year's gonna be about me
Also wird dieses Jahr um mich gehen
Never will I have another reason to doubt me
Nie wieder werde ich einen Grund haben, an mir zu zweifeln
This year (oh-ooh)
Dieses Jahr (oh-ooh)
This year (ooh)
Dieses Jahr (ooh)
This year's gonna be about me
Dieses Jahr wird um mich gehen
Never will I have another reason to doubt me
Nie wieder werde ich einen Grund haben, an mir zu zweifeln
This year (oh-ooh)
Dieses Jahr (oh-ooh)
This year
Dieses Jahr
Spent the year tryna get your attention
Verbrachte das Jahr damit, deine Aufmerksamkeit zu erhaschen
All my miles just to make a connection
Alle meine Kilometer nur für eine Verbindung
Running around just to get to you
Rannte herum, nur um zu dir zu gelangen
When I showed up, you had something to do (ooh, oh)
Als ich auftauchte, hattest du etwas zu tun (ooh, oh)
Met your mama and all your friends
Traf deine Mutter und all deine Freunde
Didn't know it was all pretend
Wusste nicht, dass alles nur gespielt war
Lifted you up, you were bringing me down
Hob dich empor, du zogst mich hinunter
But this year's gonna turn them tables around
Doch dieses Jahr werde ich den Spieß umdrehen
So this year's gonna be about me
Also wird dieses Jahr um mich gehen
Never will I have another reason to doubt me
Nie wieder werde ich einen Grund haben, an mir zu zweifeln
This year (oh-ooh)
Dieses Jahr (oh-ooh)
This year (oh)
Dieses Jahr (oh)
This year's gonna be about me
Dieses Jahr wird um mich gehen
Never will I have another reason to doubt me
Nie wieder werde ich einen Grund haben, an mir zu zweifeln
This year (oh-ooh)
Dieses Jahr (oh-ooh)
This year, oh
Dieses Jahr, oh
I'm loving, I'm feeling myself (ooh)
Ich liebe, ich fühle mich selbst (ooh)
Not worried 'bout anyone else (ooh)
Mache mir keine Sorgen um irgendjemand anderen (ooh)
My mind, my body, my health
Mein Geist, mein Körper, meine Gesundheit
This year, this year
Dieses Jahr, dieses Jahr
I'm turning it all around (ooh)
Ich drehe alles herum (ooh)
Nobody can bring me down (ooh)
Niemand kann mich niedermachen (ooh)
My vision, my mind, my crown
Meine Vision, mein Geist, meine Krone
This year (this year), this year
Dieses Jahr (dieses Jahr), dieses Jahr
I'm taking what's mine
Ich nehme, was mir gehört
I'm putting it on the line this year
Ich setze es dieses Jahr aufs Spiel
Not gonna waste no more time
Werde keine Zeit mehr verschwenden
I'm coming to claim my shine this year
Ich komme, um meinen Glanz dieses Jahr einzufordern
I threw away all your shit
Ich warf all deinen Kram weg
I'm ready to get my fix this year
Bin bereit, meinen Kick dieses Jahr zu bekommen
This year gonna hit my stride
Dieses Jahr werde ich in Fahrt kommen
I'm living it, my best life this year
Ich lebe mein bestes Leben dieses Jahr
This year's gonna be about me (ooh)
Dieses Jahr wird um mich gehen (ooh)
Never will I have another reason to doubt me (ooh)
Nie wieder werde ich einen Grund haben, an mir zu zweifeln (ooh)
This year
Dieses Jahr
This year
Dieses Jahr
This year's gonna be about me (ooh)
Dieses Jahr wird um mich gehen (ooh)
Never will I have another reason to doubt me
Nie wieder werde ich einen Grund haben, an mir zu zweifeln
This year (ooh)
Dieses Jahr (ooh)
This year
Dieses Jahr
I'm loving, I'm feeling myself (ooh)
Ich liebe, ich fühle mich selbst (ooh)
Not worried 'bout anyone else (ooh)
Mache mir keine Sorgen um irgendjemand anderen (ooh)
My mind, my body, my health (ooh)
Mein Geist, mein Körper, meine Gesundheit (ooh)
This year, this year (uh)
Dieses Jahr, dieses Jahr (uh)
I'm turning it all around (ooh)
Ich drehe alles herum (ooh)
Nobody can bring me down (ooh)
Niemand kann mich niedermachen (ooh)
My vision, my mind, my crown (oh-oh)
Meine Vision, mein Geist, meine Krone (oh-oh)
This year, this year
Dieses Jahr, dieses Jahr





Writer(s): Emily Cowings, Jeremy Most


Attention! Feel free to leave feedback.