Lyrics and translation Emily Loesser, Ron Raines, National Symphony Orchestra, John Owen Edwards, Kim Criswell, Nicholas Colicos, Tim Flavin, David Green & Don Stephenson - My Time of Day / I've Never Been in Love Before
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Time of Day / I've Never Been in Love Before
Мое время суток / Я никогда раньше не был влюблен
My
time
of
day
is
the
dark
time
Мое
время
суток
- темное
время
A
couple
of
deals
before
dawn
Парочка
сделок
до
рассвета
When
the
street
belongs
to
the
cop
Когда
улица
принадлежит
копу
And
the
janitor
with
the
mop
И
дворнику
со
шваброй
And
the
grocery
clerks
are
all
gone.
И
все
продавцы
уже
ушли.
When
the
smell
of
the
rainwashed
pavement
Когда
запах
дождя
смывает
с
тротуара
Comes
up
clean,
and
fresh,
and
cold
Поднимается
чистый,
свежий
и
холодный
And
the
streetlamp
light
И
свет
уличных
фонарей
Fills
the
gutter
with
gold
Наполняет
канаву
золотом
That's
my
time
of
day
Это
мое
время
суток
My
time
of
day
Мое
время
суток
And
you're
the
only
doll
I've
ever
wanted
to
share
it
with
me.
И
ты
единственная
куколка,
с
которой
я
хотел
бы
этим
поделиться.
I've
never
been
in
love
before
Я
никогда
раньше
не
был
влюблен
Now
all
at
once
it's
you
Теперь
вдруг
это
ты
It's
you
forever
more.
Это
ты
навсегда.
I've
never
been
in
love
before
Я
никогда
раньше
не
был
влюблен
I
thought
my
heart
was
safe
Я
думал,
что
мое
сердце
в
безопасности
I
thought
I
knew
the
score
Я
думал,
что
знаю
счет
But
this
is
wine
that's
all
too
strange
and
strong
Но
это
вино
слишком
странное
и
крепкое
I'm
full
of
foolish
song
Я
полон
глупых
песен
And
out
my
song
must
pour
И
моя
песня
должна
излиться
So
please
forgive
this
helpless
haze
I'm
in
Поэтому,
пожалуйста,
прости
эту
беспомощную
дымку,
в
которой
я
нахожусь
I've
really
never
been
Я
действительно
никогда
не
был
In
love
before.
Влюблен
раньше.
I've
never
been
in
love
before
Я
никогда
раньше
не
был
влюблен
Now
all
at
once
it's
you
Теперь
вдруг
это
ты
It's
you
forever
more.
Это
ты
навсегда.
I've
never
been
in
love
before
Я
никогда
раньше
не
был
влюблен
I
thought
my
heart
was
safe
Я
думал,
что
мое
сердце
в
безопасности
I
thought
I
knew
the
score
Я
думал,
что
знаю
счет
But
this
is
wine
that's
all
too
strange
and
strong
Но
это
вино
слишком
странное
и
крепкое
I'm
full
of
foolish
song
Я
полон
глупых
песен
And
out
my
song
must
pour
И
моя
песня
должна
излиться
So
please
forgive
this
helpless
haze
I'm
in
Поэтому,
пожалуйста,
прости
эту
беспомощную
дымку,
в
которой
я
нахожусь
I've
really
never
been
Я
действительно
никогда
не
был
In
love
before.
Влюблен
раньше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Loesser
Attention! Feel free to leave feedback.