Lyrics and translation Emily Loizeau - Dis moi que toi tu ne pleures pas
Les
roses
pâlissent
Розы
бледнеют
Mes
yeux
se
plissent
Мои
глаза
прищуриваются
Il
pleut
depuis
décembre
С
декабря
идет
дождь
Et
j'ai
tant
pleuré
И
я
так
много
плакала.
Que
mes
joues
sont
fanées
Что
мои
щеки
увядают.
Mais
dis-moi
que
toi
tu
n'pleures
pas
Но
скажи
мне,
что
ты
не
плачешь
Car
chaque
jour
qui
s'en
va
Потому
что
каждый
уходящий
день
M'amène
un
oiseau
qui
vole
pas
Принеси
мне
птицу,
которая
не
летает.
Oh
dis-moi
que
toi
tu
n'pleures
pas
О,
скажи
мне,
что
ты
не
плачешь
Si
ou
lé
anvi
vavang
Если
или
Ле
анви
ваванг
Biny
dann
lo
mon
lang
Бини
Данн
Ло
МОН
Ланг
La
pli
i
kayanm
vin
désanm
В
складку
i
kayanm
вина
désanm
Na
ti
zak
zinzanm
На
Ти
Зак
зинзанм
Out
mavouz
wa
fané
Out
mavouz
wa
утрачен
Lés
klav
va
zwé
si
son
roulér
Клава
пострадает,
если
ее
перевернут
Titav
wa
kakay
son
doulér
Титав
ва
какай
его
боль
Maloya
dann
pyano
poulér
Малоя
Данн
пьяно
пул
Po
tir
bav
soval
lav
son
lonér
По
тир
БАВ
совал
мыть
свою
одинокую
Je
pleure
chaque
jour
Я
плачу
каждый
день
Tu
es
si
loin
Ты
так
далеко.
Mais
je
sais
que
je
n't'aime
point
Но
я
знаю,
что
не
люблю
тебя.
Point
comme
les
amoureux
Точка,
как
влюбленные
Qui
s'aiment
d'amour
Которые
любят
друг
друга
любовью
Ceux
qui
s'aiment
pour
toujours
Тех,
кто
любит
друг
друга
вечно
Mais
dis-moi
que
toi
tu
n'pleures
pas
Но
скажи
мне,
что
ты
не
плачешь
Car
chaque
jour
qui
s'en
va
Потому
что
каждый
уходящий
день
M'amène
un
oiseau
qui
vole
pas
Принеси
мне
птицу,
которая
не
летает.
Oh
dis-moi
que
toi
tu
n'pleures
pas
О,
скажи
мне,
что
ты
не
плачешь
Kafé
rouz
los
an
Кафе
РУз
Лос
Ан
Dann
vyé
grèg
lo
tan
Dann
vyé
grèg
lo
tan
Sa
mon
blouz
i
koul
dann
boukan
Его
мой
blouz
i
куль
dann
boukan
Ma
avann
largamas
mon
maloya
lamour
Моя
любимая
любовь
к
моей
малойе
Ta
gout
kinn
in
lo
klér
la
cour
Твой
вкус
kinn
in
lo
klér
суд
Lés
klav
va
zwé
si
son
roulér
Клава
пострадает,
если
ее
перевернут
Titav
wa
kakay
son
doulér
Титав
ва
какай
его
боль
Maloya
dann
pyano
poulér
Малоя
Данн
пьяно
пул
Po
tir
bav
soval
lav
son
lonér
По
тир
БАВ
совал
мыть
свою
одинокую
La
terre
s'endort
Земля
засыпает
Je
creuse
dehors
Я
копаю
снаружи.
Un
tombeau
pour
la
rose
Могила
для
розы
Trois
mille
pieds
sous
terre
Три
тысячи
футов
под
землей
Une
rose
trémière
Хоппер-Роза
Peut-elle
vivre
sans
lumière
Сможет
ли
она
жить
без
света
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emily Loizeau, Hoareau Marie Daniel
Attention! Feel free to leave feedback.