Lyrics and translation Emily Loizeau - Garden of Love
I
went
to
the
Garden
of
Love.
Я
отправился
в
Сад
Любви.
And
saw
what
I
never
had
seen:
И
увидел
то,
чего
никогда
не
видел:
A
Chapel
was
built
in
th
midst,
Посередине
была
построена
часовня,
Where
I
used
to
play
on
the
green.
Где
я
играл
на
лужайке.
Oh
my
garden!
(X2)
О,
мой
сад!
(X2)
J'ai
flâné
sous
les
pommiers,
J'AI
flâné
sous
les
pommiers,
J'y
ai
vu
une
chose
inconnue:
J'y
ai
vu
une
chose
inconnue:
Une
chapelle
levée
là
où
je
jouais,
Une
chapelle
levée
là
ou
je
jouais,
Dans
le
pré,
avec
toi
à
chat
perché.
Dans
le
pré,
avec
toi
à
chat
perché.
J'ai
frappé
sur
les
portes
closes
J'AI
frappé
sur
les
portes
закрывается
Mais
personne
ne
m'a
jamais
répondu.
Mais
personne
ne
m'a
jamais
répondu.
Une
tombe
avait
pris
la
place
d'un
pommier
Une
tombe
avait
pris
la
place
d'un
pommier
Juste
là,
près
de
la
haie
de
rosiers.
Juste
là,
près
de
la
haie
de
rosiers.
Oh
my
garden!
(X2)
О,
мой
сад!
(X2)
I
went
to
the
Garden
of
Love.
Я
отправился
в
Сад
Любви.
And
saw
what
I
never
had
seen:
И
увидел
то,
чего
никогда
не
видел:
A
Chapel
was
built
in
th
midst,
Посередине
была
построена
часовня,
Where
I
used
to
play
on
the
green.
(X3)
Где
я
играл
на
лужайке.
Une
tombe
avait
pris
la
place
d'un
pommier
Une
tombe
avait
pris
la
place
d'un
pommier
Juste
là,
près
de
la
haie
de
rosiers.
Juste
là,
près
de
la
haie
de
rosiers.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emily Loizeau, Olivier Koundouno
Attention! Feel free to leave feedback.