Emily Loizeau - I'm Alive / Je veux te sauver - translation of the lyrics into German




I'm Alive / Je veux te sauver
Ich lebe / Ich will dich retten
In each little thing I do
In jeder Kleinigkeit, die ich tue
I can find a piece of you
Kann ich ein Stück von dir finden
In each twist of time
In jeder Wendung der Zeit
In each twist of mind
In jeder Wendung meines Geistes
That I find to think of you
Die ich finde, um an dich zu denken
I'm alive
Ich lebe
It's so strange to be alive
Es ist so seltsam, am Leben zu sein
When I go to sleep at night
Wenn ich nachts schlafen gehe
And I'm scared and there's no light
Und ich Angst habe und kein Licht da ist
And I know one day
Und ich weiß, eines Tages
I'll be in my grave
Werde ich in meinem Grab sein
When I think that I'll lose you
Wenn ich daran denke, dass ich dich verlieren werde
I'm alive
Ich lebe
It's so strange to be alive
Es ist so seltsam, am Leben zu sein
Could we stay around
Könnten wir bleiben
Like the big blue sea
Wie das große blaue Meer
That has been around
Das schon da ist
For some billion centuries
Seit einigen Milliarden Jahrhunderten
'Cause I think I could do
Denn ich glaube, ich könnte
With a trip with you
Eine Reise mit dir machen
On the big blue sea
Auf dem großen blauen Meer
For some billion centuries
Für einige Milliarden Jahrhunderte
It might take me two thousand years
Es könnte zweitausend Jahre dauern
Not to sing this song in tears
Dieses Lied nicht unter Tränen zu singen
For I feel so small
Denn ich fühle mich so klein
In this big black hole
In diesem großen schwarzen Loch
And you're the one that makes me feel
Und du bist derjenige, der mich fühlen lässt
I'm alive
Ich lebe
It's so strange to be alive
Es ist so seltsam, am Leben zu sein
Could we stay around
Könnten wir bleiben
Like the big blue sea
Wie das große blaue Meer
That has been around
Das schon da ist
For some billion centuries
Seit einigen Milliarden Jahrhunderten
'Cause I think I could do
Denn ich glaube, ich könnte
With a trip with you
Eine Reise mit dir machen
On the big blue sea
Auf dem großen blauen Meer
For some billion centuries
Für einige Milliarden Jahrhunderte
But her daddy now is dead
Aber ihr Papa ist jetzt tot
And she wishes that she'd said
Und sie wünscht, sie hätte gesagt
All these loving words
All diese liebevollen Worte
'Cause they only hurt
Denn sie schmerzen nur
Now she knows that it's too late
Jetzt weiß sie, dass es zu spät ist
And she's alive
Und sie lebt
It's so strange to be alive
Es ist so seltsam, am Leben zu sein
Could we stay around
Könnten wir bleiben
Like the big blue sea
Wie das große blaue Meer
That has been around
Das schon da ist
For some billion centuries
Seit einigen Milliarden Jahrhunderten
'Cause I think I could do
Denn ich glaube, ich könnte
With a trip with you
Eine Reise mit dir machen
On the big blue sea
Auf dem großen blauen Meer
For some billion centuries
Für einige Milliarden Jahrhunderte
Could we stay around
Könnten wir bleiben
Like the big blue sea
Wie das große blaue Meer
That has been around
Das schon da ist
For some billion centuries
Seit einigen Milliarden Jahrhunderten
'Cause I think I could do
Denn ich glaube, ich könnte
With a trip with you
Eine Reise mit dir machen
On the big blue sea
Auf dem großen blauen Meer
For some billion centuries
Für einige Milliarden Jahrhunderte
On the big blue sea
Auf dem großen blauen Meer
For some billion centuries
Für einige Milliarden Jahrhunderte





Writer(s): Emily Loizeau


Attention! Feel free to leave feedback.