Lyrics and translation Emily Loizeau - In Our Dreams
In Our Dreams
В наших снах
It's
a
magical
affair
Это
волшебное
приключение,
We
are
carried
in
the
air
Мы
парим
в
воздухе
In
our
dreams
В
наших
снах.
And
they
take
us
by
the
hand
И
они
берут
нас
за
руки,
To
the
place
where
they
stand
Туда,
где
они
находятся,
In
our
dreams
В
наших
снах.
And
they
call
us
by
our
names
И
они
зовут
нас
по
именам,
And
they
say
we
haven't
changed
И
говорят,
что
мы
не
изменились,
In
our
dreams
В
наших
снах.
And
we
know
that
they
don't
lie
И
мы
знаем,
что
они
не
лгут,
If
they
did
they
wouldn't
cry
Если
бы
лгали,
то
не
плакали
бы
In
our
dreams
В
наших
снах.
And
we
keep
them
in
our
heart
И
мы
храним
их
в
наших
сердцах,
Only
sleep
keeps
us
apart
Только
сон
разлучает
нас,
And
the
wind
fills
our
sail
И
ветер
наполняет
наши
паруса,
And
the
wind
fills
our
sail
И
ветер
наполняет
наши
паруса.
Sometimes
they
remain
in
silence
Иногда
они
хранят
молчание,
Sometimes
they
provoque
the
violence
Иногда
провоцируют
ярость
Of
our
dreams
Наших
снов.
We
are
weak
and
they
are
strong
Мы
слабы,
а
они
сильны,
They
can
carry
us
along
Они
могут
увлечь
нас
за
собой
In
our
dreams
В
наших
снах.
And
in
everything
they
say
И
во
всем,
что
они
говорят,
There's
a
rule
that
we
obey
Есть
правило,
которому
мы
подчиняемся
In
our
dreams
В
наших
снах.
We
cherish
each
an
every
word
Мы
дорожим
каждым
их
словом,
And
then
we
lose
them
and
it
hurts
А
потом
теряем
их,
и
это
больно,
But
we
know
that
they
live
Но
мы
знаем,
что
они
живут
In
our
dreams
В
наших
снах.
And
we
keep
them
in
our
heart
И
мы
храним
их
в
своих
сердцах,
Only
sleep
keeps
us
apart
Только
сон
разлучает
нас,
And
the
wind
fills
our
sail
И
ветер
наполняет
наши
паруса,
And
the
wind
fills
our
sail
И
ветер
наполняет
наши
паруса.
We
are
the
sailors
of
the
dark
Мы
- моряки
тьмы,
We
are
the
sailors
of
the
dark
Мы
- моряки
тьмы.
It's
a
magical
affair
Это
волшебное
приключение,
When
they
whisper
in
the
air
Когда
они
шепчут
в
воздухе
In
our
dreams
В
наших
снах.
And
the
stories
that
they
tell
И
их
истории,
We
don't
know
but
we
know
well
Мы
их
не
знаем,
но
хорошо
понимаем
In
our
dreams
В
наших
снах.
And
they
call
us
by
our
names
И
они
называют
нас
по
именам,
And
they
say
that
we
have
changed
И
говорят,
что
мы
изменились
In
our
dreams
В
наших
снах.
And
we
need
to
stay
together
И
нам
нужно
держаться
вместе,
'Cause
their
words
we
have
to
gather
Потому
что
их
слова
нужно
собрать
In
our
dreams
В
наших
снах.
And
we
keep
them
in
our
heart
И
мы
храним
их
в
своих
сердцах,
Only
sleep
keeps
us
apart
Только
сон
разлучает
нас,
And
the
wind
fills
our
sail
И
ветер
наполняет
наши
паруса,
And
the
wind
fills
our
sail
И
ветер
наполняет
наши
паруса.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emily Loizeau, Olivier Koundouno
Attention! Feel free to leave feedback.