Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Infant Sorrow
Säuglingsleid
My
mother
groan'd!
my
father
wept
Meine
Mutter
stöhnte!
Mein
Vater
weinte
Into
the
dangerous
world
I
leapt
In
die
gefährliche
Welt
sprang
ich
hinein
Helpless,
naked,
piping
loud
Hilflos,
nackt,
laut
schreiend
Like
a
fiend
hid
in
a
cloud
Wie
ein
Dämon,
versteckt
in
einer
Wolke
Struggling
in
my
father's
hands
Strampelnd
in
meines
Vaters
Händen
Striving
against
my
swaddling
bands
Mich
wehrend
gegen
meine
Wickelbänder
eng
Bound
and
weary
I
thought
best
Gebunden
und
müde
dachte
ich's
am
besten
To
sulk
upon
my
mother's
breast
An
meiner
Mutter
Brust
zu
schmollen
Ma
mère
hurlait,
mon
père
pleurait
Meine
Mutter
schrie,
mein
Vater
weinte
Dans
ce
monde
hostile
je
venait
In
diese
feindliche
Welt
kam
ich
Sonnant,
trébuchant
et
nue
comme
un
ver
Schreiend,
taumelnd
und
nackt
wie
ein
Wurm
Je
suis
perdue
Ich
bin
verloren
Je
me
débats
dans
les
bras
d'mon
père
Ich
winde
mich
in
Vaters
Armen
Je
repousse
mes
langes
de
colère
Ich
stoße
voller
Zorn
meine
Windeln
fort
Prise
au
piège
je
préfère
Gefangen,
ziehe
ich
es
vor
Bouder
le
sein
de
ma
mère
An
Mutters
Brust
zu
schmollen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emily Loizeau, Olivier Koundouno, Cyril Aveque, William Blake, Csaba Palotai, Francois Puyalto
Attention! Feel free to leave feedback.