Emily Loizeau - Le fond de l'eau - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Emily Loizeau - Le fond de l'eau




Le fond de l'eau
Дно воды
Je voudrais être le fond de l'eau
Я хотела бы быть дном воды,
se couchent les bateaux
Где ложатся спать корабли,
c'est noir, tu pleures
Где темно, где ты плачешь,
tu ranges ta douleur
Где ты прячешь свою боль.
Je voudrais être le fond de l'eau
Я хотела бы быть дном воды.
Je voudrais être le fond de l'eau
Я хотела бы быть дном воды
De la piscine quand il fait beau
В бассейне, когда хорошая погода,
Tu sais l'endroit on a pied
Ты знаешь это место, где можно достать до дна,
Si on se met du bon côté
Если встать с нужной стороны.
Je voudrais être le fond de l'eau
Я хотела бы быть дном воды.
Tu voudrais que je sois bouée
Ты хотел бы, чтобы я была спасательным кругом,
Mais que je sois bouée percé
Но чтобы я была проколотым кругом,
Qu'on nage et qu'on n'arrive jamais au bord
Чтобы мы плыли и никогда не достигали берега,
Qu'on nage, qu'on nage, qu'on nage
Чтобы мы плыли, плыли, плыли,
Et puis qu'on bouffe le chlore
И потом глотали хлорку,
Si y'a que ça pour te sauver
Если это единственный способ спасти тебя,
Si y'a que ça pour te sauver
Если это единственный способ спасти тебя.
Je voudrais être le fond de l'eau
Я хотела бы быть дном воды,
Mêlée de voiles et de coraux
Перемешанной с парусами и кораллами,
tu chantes, ton cœur
Где ты поешь, где твое сердце
Se saoule et danse de bonheur
Пьянеет и танцует от счастья.
Je voudrais être le fond de l'eau
Я хотела бы быть дном воды.
Je voudrais être le fond de l'eau
Я хотела бы быть дном воды,
Mais toi tu coules mes bateaux
Но ты топишь мои корабли.
Tu veux que je coule moi aussi
Ты хочешь, чтобы я тоже утонула,
Que je manque d'air, que j'asphyxie
Чтобы мне не хватало воздуха, чтобы я задохнулась.
Je voudrais être le fond de l'eau
Я хотела бы быть дном воды.
Je voudrais être le fond de l'eau
Я хотела бы быть дном воды.
Tu voudrais que je sois bouée
Ты хотел бы, чтобы я была спасательным кругом,
Mais que je sois bouée percée
Но чтобы я была проколотым кругом,
Qu'on nage et qu'on n'arrive jamais au bord
Чтобы мы плыли и никогда не достигали берега,
Qu'on nage, qu'on nage, qu'on nage
Чтобы мы плыли, плыли, плыли,
Et puis qu'on bouffe le chlore
И потом глотали хлорку,
Si y'a que ça pour te sauver
Если это единственный способ спасти тебя,
Si y'a que ça pour te sauver
Если это единственный способ спасти тебя.





Writer(s): Emily Loizeau, Csaba Palotai, Olivier Koundouno


Attention! Feel free to leave feedback.