Lyrics and translation Emily Loizeau - Tell Me That You Don't Cry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell Me That You Don't Cry
Скажи, что ты не плачешь
My
face
is
wrinkled
Мое
лицо
в
морщинах,
You
eyes
still
tinkle
Твои
глаза
все
так
же
мерцают
Inside
the
deep
blue
me
В
глубине
моей
синевы.
And
I
cried
so
much
И
я
так
много
плакала,
My
face
is
cracked
Мое
лицо
потрескалось,
And
my
soul
plays
hide
and
seek
А
моя
душа
играет
в
прятки.
But
tell
me
that
you
don't
cry
Но
скажи
мне,
что
ты
не
плачешь,
'Cause
days
as
they
go
by
Ведь
дни,
что
проходят
мимо,
Have
brought
me
birds
that
don't
fly
Принесли
мне
птиц,
что
не
летают.
So
tell
me
that
you
don't
cry
Так
скажи
мне,
что
ты
не
плачешь.
Today
all
day
I
thought
of
you
Сегодня
весь
день
я
думала
о
тебе,
But
I
know
I
don't
love
you
Но
я
знаю,
что
не
люблю
тебя
Not
the
way
I
should
Так,
как
должна
была
бы,
Not
the
way
lovers
do
Не
так,
как
любят
влюбленные.
But
forever
I'll
miss
you
Но
я
всегда
буду
скучать
по
тебе.
So
tell
me
that
you
don't
cry
Так
скажи
мне,
что
ты
не
плачешь,
'Cause
days
as
they
go
by
Ведь
дни,
что
проходят
мимо,
Have
brought
me
birds
that
don't
fly
Принесли
мне
птиц,
что
не
летают.
So
tell
me
that
you
don't
cry
Так
скажи
мне,
что
ты
не
плачешь.
The
world's
asleep
Мир
уснул,
My
pain
grows
deep
Моя
боль
становится
глубже,
Ten
thousand
million
feet
На
десять
тысяч
миллионов
футов.
Like
a
broken
rose
Словно
сломанная
роза,
I
lost
my
root
Я
потеряла
свой
корень.
Tell
me
can
a
rose
live
without
a
root
Скажи,
может
ли
роза
жить
без
корня?
Like
a
broken
rose
Словно
сломанная
роза,
I
lost
my
root
Я
потеряла
свой
корень.
Tell
me
can
a
rose
live
without
a
root
Скажи,
может
ли
роза
жить
без
корня?
Like
a
broken
rose
Словно
сломанная
роза,
I
lost
my
root
Я
потеряла
свой
корень.
Tell
me
can
a
rose
live
without
a
root
Скажи,
может
ли
роза
жить
без
корня?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emily Loizeau
Attention! Feel free to leave feedback.