Emily Loizeau - Voilà pourquoi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Emily Loizeau - Voilà pourquoi




Une fée tombée dans l'eau
Фея, упавшая в воду
À la nage revenait au rivage
Во время плавания возвращался к берегу
Le sel de son chapeau
Соль его шляпы
Doucement s'en alla vers le large
Осторожно отошла в сторону
Voilà pourquoi la mer est salée mon bébé
Вот почему море соленое, мой ребенок
Son chat qui passait par
Его кошка, которая проходила мимо
Mit ses bottes et la prit dans ses bras
Надел сапоги и взял ее на руки
Le bain était si froid
Ванна была такой холодной
Que l'animal en perdit sa voix
Пусть животное потеряет голос
Voilà pourquoi les poissons-chats ne miaulent pas
Вот почему сомы не мяукают
C'est parce qu'il pleut que tu pleures
Это потому, что идет дождь, ты плачешь
Et c'est quand tu souris qu'il fait beau
И когда ты улыбаешься, становится хорошо.
Les oiseaux n'ont jamais peur
Птицы никогда не боятся
Et les avions la nuit protègent les fleurs
А самолеты ночью защищают цветы
Un boeuf de mauvaise humeur
Капризная говядина
S'était brouillé avec son coiffeur
Поссорился со своим парикмахером
La fée très affamée
Очень голодная фея
Vit son crâne et la prit pour un oeuf
Увидел ее череп и принял за яйцо
Voilà pourquoi si tu manges un oeuf tu manges un boeuf
Вот почему, если ты ешь яйцо, ты ешь говядину
Tout rouge et pris de panique
Красный и паника
Un lapin nain se trouvait trop grand
Карликовый кролик оказался слишком большим
La fée dans le lavomatique
Фея в lavomatique
Le mit à laver dans l'eau bouillante
Положил его промыть в кипящей воде
Voilà pourquoi les lapins nains sont pas trop grands
Вот почему кролики-карлики не слишком большие
C'est parce qu'il pleut que tu pleures
Это потому, что идет дождь, ты плачешь
Et c'est quand tu souris qu'il fait beau
И когда ты улыбаешься, становится хорошо.
Les oiseaux n'ont jamais peur
Птицы никогда не боятся
Et les avions la nuit protègent les fleurs
А самолеты ночью защищают цветы
Le jour des élections
День выборов
Un crapaud disait à sa guenon
Жаба говорила своему Генону:
Ce lion a quelques vices
У этого льва есть несколько пороков
Mais il a le sens de la justice
Но у него есть чувство справедливости
Voilà pourquoi un lion est roi des animaux
Вот почему Лев - король животных
Et voilà pourquoi en France c'est plutôt un blaireau
И вот почему во Франции это скорее Барсук
Voilà pourquoi les martins pêcheurs s'appellent pas Robert
Вот почему рыбацких мартинсов зовут не Роберт





Writer(s): Emily Loizeau, Francois Monnet


Attention! Feel free to leave feedback.