Lyrics and translation Emily Normann - Nos différences
Je
me
fous
bien
de
c'qu'on
pourrait
dire
de
moi
Мне
все
равно,
что
обо
мне
могут
сказать
Après
tout,
parfois
l'amour
ne
s'explique
pas
В
конце
концов,
иногда
любовь
не
объясняется
Entre
nous
les
différences
ne
comptent
pas
Между
нами
различия
не
имеют
значения
Et
nous
on
s'aime,
on
s'aime
malgré
ça
И
мы
любим
друг
друга,
мы
любим
друг
друга,
несмотря
на
это
Ça
fait
deux
ans
déjà,
on
s'aime
lui
et
moi
Прошло
уже
два
года,
мы
любим
друг
друга,
он
и
я
Ensemble
on
pourrait
même
bâtir
un
empire
Вместе
мы
могли
бы
даже
построить
империю
Certain
ne
comprenne
pas,
d'autre
nous
montre
du
doigt,
hey
Некоторые
не
понимают,
другие
показывают
на
нас
пальцем,
Эй
En
un
mot
chacun
est
libre
de
choisir
Одним
словом,
каждый
волен
выбирать
Et
qu'importe
les
différences
(ça
ne
doit
pas
changer)
И
какие
бы
ни
были
различия
(это
не
должно
меняться)
Rien
n'est
jamais
perdu
d'avance
(à
toi,
je
suis
accrochée)
Ничто
никогда
не
теряется
раньше
времени
(за
тебя
я
держусь)
Et
peu
importe
ce
qu'ils
en
pensent
(ça
ne
doit
pas
changer)
И
неважно,
что
они
об
этом
думают
(это
не
должно
измениться)
Et
qu'importe
les
différences
(à
toi,
je
suis
accrochée)
И
какие
бы
ни
были
различия
(к
тебе
я
привязана)
Je
me
fous
bien
de
c'qu'on
pourrait
dire
de
moi
Мне
все
равно,
что
обо
мне
могут
сказать
Après
tout,
parfois
l'amour
ne
s'explique
pas
В
конце
концов,
иногда
любовь
не
объясняется
Entre
nous
les
différences
ne
comptent
pas
Между
нами
различия
не
имеют
значения
Et
moi
je
l'aime,
moi
je
l'aime
malgré
ça
И
я
люблю
его,
я
люблю
его,
несмотря
на
это
Je
l'aime,
je
l'aime
Я
люблю
его,
я
люблю
его
Je
l'aime
à
en
perdre
haleine,
notre
amour
coule
dans
mes
veines
Я
люблю
его
до
безумия,
наша
любовь
течет
по
моим
венам
Je
l'aime,
je
l'aime
Я
люблю
его,
я
люблю
его
Je
l'aime
à
en
perdre
haleine,
notre
amour
coule
dans
mes
veines
Я
люблю
его
до
безумия,
наша
любовь
течет
по
моим
венам
Toi
et
moi,
on
vit
une
histoire
d'amour
et
d'amitié
(toi
et
moi)
Ты
и
я,
мы
живем
историей
любви
и
дружбы
(ты
и
я)
Quoi
qu'ils
en
pensent,
quoi
qu'ils
disent
avec
toi,
je
veux
rêver
(yeah)
Что
бы
они
ни
думали
об
этом,
что
бы
они
ни
говорили
с
тобой,
я
хочу
мечтать
(да)
Et
même
si
certain
nous
méprise,
ils
ne
pourront
rien
changer
И
даже
если
некоторые
будут
нас
презирать,
они
ничего
не
смогут
изменить
Quoi
qu'ils
en
pensent,
quoi
qu'ils
disent
avec
toi,
je
veux
rester
Что
бы
они
ни
думали
об
этом,
что
бы
ни
говорили
с
тобой,
я
хочу
остаться
Je
l'aime,
je
l'aime
Я
люблю
его,
я
люблю
его
Je
l'aime
à
en
perdre
haleine,
notre
amour
coule
dans
mes
veines
Я
люблю
его
до
безумия,
наша
любовь
течет
по
моим
венам
Je
l'aime,
je
l'aime
Я
люблю
его,
я
люблю
его
Je
l'aime
à
en
perdre
haleine,
notre
amour
coule
dans
mes
veines
Я
люблю
его
до
безумия,
наша
любовь
течет
по
моим
венам
Et
qu'importe
les
différences
(ça
ne
doit
pas
changer)
И
какие
бы
ни
были
различия
(это
не
должно
меняться)
Rien
n'est
jamais
perdu
d'avance
(à
toi
je
suis
accrochée)
Ничто
никогда
не
теряется
раньше
времени
(к
тебе
я
привязана)
Et
peu
importe
ce
qu'ils
en
pensent
(ça
ne
doit
pas
changer)
И
неважно,
что
они
об
этом
думают
(это
не
должно
измениться)
Et
qu'importe
les
différences
(à
toi
je
suis
accrochée)
И
какие
бы
ни
были
различия
(к
тебе
я
привязана)
Je
l'aime,
je
l'aime
Я
люблю
его,
я
люблю
его
Je
l'aime
à
en
perdre
haleine,
notre
amour
coule
dans
mes
veines
Je
l'aime
à
en
perdre
haleine,
notre
amour
coule
dans
mes
veines
Je
l'aime,
je
l'aime
Je
l'aime,
je
l'aime
Je
l'aime
à
en
perdre
haleine,
notre
amour
coule
dans
mes
veines
Je
l'aime
à
en
perdre
haleine,
notre
amour
coule
dans
mes
veines
Je
l'aime,
je
l'aime
(je
l'aime)
Je
l'aime,
je
l'aime
(je
l'aime)
Non,
je
l'aime,
yeah,
non
Non,
je
l'aime,
yeah,
non
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marvin Yesso
Attention! Feel free to leave feedback.