Lyrics and translation Emilíana Torrini - Blame It on the Sun
Where
has
my
love
gone?
Куда
ушла
моя
любовь?
How
can
I
go
on?
Как
мне
жить
дальше?
It
seems
dear
love
has
gone
away.
Кажется,
дорогая
любовь
ушла.
Where
is
my
spirit?
Где
мой
дух?
I'm
nowhere
near
it!
Я
и
близко
к
этому
не
подхожу!
Oh
yes,
my
love...
has
gone
astray.
О
да,
моя
любовь
...
заблудилась.
But
I'll
blame
it
on
the
sun,
Но
я
буду
винить
во
всем
солнце.
The
sun
that
didn't
shine,
Солнце,
которое
не
светило.
I
blame
it
on
the
wind,
and
the
trees.
Я
виню
в
этом
ветер
и
деревья.
I'll
blame
it
on
the
time,
Я
буду
винить
во
всем
время,
That
never
was
enough,
Которого
никогда
не
было
достаточно.
I'll
blame
it
on
the
tide,
and
the
sea.
Я
буду
винить
во
всем
прилив
и
море.
But
my
heart
blames
it...
on
me.
Но
мое
сердце
винит
во
всем...
меня.
Who
poured
the
love
out?
Кто
излил
любовь?
What
made
this
bitter
doubt?
Что
породило
эти
горькие
сомнения?
Is
peace
not
here,
for
me
to
see?
Неужели
я
не
вижу
здесь
покоя?
Wish
I
could
tell
you,
what
I
am
feelin'.
Хотел
бы
я
сказать
тебе,
что
я
чувствую.
But
words
won't
come,
for
me
to
speak.
Но
слова
не
приходят,
чтобы
я
мог
говорить.
Wow!
But
I'll
blame
it
on
the
sun,
that
didn't
fill
the
sky.
Но
я
буду
винить
в
этом
солнце,
которое
не
заполнило
небо.
I'll
blame
it
on
the
birds,
and
the
trees.
Я
буду
винить
во
всем
птиц
и
деревья.
I'll
blame
it
on
the
day,
that
ended
once
too
soon.
Я
буду
винить
в
этом
день,
который
закончился
слишком
рано.
I'll
blame
it
on
the
nights,
that
could
not
be.
Я
буду
винить
в
этом
ночи,
этого
не
может
быть.
I'll
blame
it
on
the
sun,
the
sun
that
didn't
shine.
Я
буду
винить
в
этом
Солнце,
Солнце,
которое
не
светило.
I'll
blame
it
on
the
wind,
and
the
trees.
Я
буду
винить
в
этом
ветер
и
деревья.
I'll
blame
it
on
the
time,
that
never
was
enough.
Я
буду
винить
во
всем
время,
которого
всегда
было
недостаточно.
I'll
blame
it
on
the
tide,
and
the
sea.
Я
буду
винить
во
всем
прилив
и
море.
But
my
heart
blames
it...
on
me.
Но
мое
сердце
винит
во
всем...
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.