Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chelsea Morning
Chelsea Morgen
Woke
up,
it
was
a
Chelsea
morning,
Wach
auf,
es
war
ein
Chelsea
Morgen,
And
the
first
thing
that
I
heard,
Und
das
erste
was
ich
hörte,
Was
a
song
outside
my
window,
War
ein
Lied
vorm
Fenster
meines
Zimmers,
And
the
traffic
wrote
the
words,
Und
der
Verkehr
schrieb
den
Text,
It
came
ringing
up
like
Christmas
bells,
Es
klang
wie
Weihnachtsglocken,
And
rapping
up
like
pipes
and
drums.
Und
trommelte
wie
Pfeifen
und
Trommeln.
Oh,
won't
you
stay
we'll
put
on
the
day,
Oh
bleib
doch,
wir
holen
den
Tag
herein,
And
we'll
wear
it
'till
the
night
comes.
Und
tragen
ihn
bis
die
Nacht
beginnt.
Woke
up,
it
was
a
Chelsea
morning,
Wach
auf,
es
war
ein
Chelsea
Morgen,
And
the
first
thing
that
I
saw,
Und
das
erste
was
ich
sah,
Was
the
sun
through
yellow
curtains,
War
die
Sonn
durch
gelbe
Vorhänge,
And
a
rainbow
on
the
wall,
Und
ein
Regenbogen
an
der
Wand,
Blue,
red,
green
and
gold
to
welcome
you,
Blau,
Rot,
Grün
und
Gold
um
dich
zu
begrüßen,
Crimson
crystal
beads
to
beckon
Karminrote
Kristallperlen
zum
Locken.
Oh,
won't
you
stay
we'll
put
on
the
day,
Oh
bleib
doch,
wir
holen
den
Tag
herein,
There's
a
sun
show
every
second.
Jede
Sekunde
ein
Sonnenspiel.
Now
the
curtain
opens
on
a
portrait
of
today.
Nun
öffnet
sich
der
Vorhang
auf
ein
Porträt
des
Heute,
And
the
streets
are
paved
with
passersby,
Und
die
Straßen
sind
gepflastert
mit
Passanten,
And
pigeons
fly,
and
papers
lie,
Tauben
fliegen,
Papiere
liegen,
Waiting
to
blow
away.
Warten
um
verweht
zu
werden.
Woke
up,
it
was
a
Chelsea
morning,
Wach
auf,
es
war
ein
Chelsea
Morgen,
And
the
first
thing
that
I
knew,
Und
das
erste
was
ich
wusste,
There
was
milk
and
toast
and
honey,
Da
war
Milch
und
Toast
und
Honig,
And
a
bowl
of
orange
juice
too,
Und
eine
Schale
Orangensaft
auch,
And
the
sun
poured
in
like
butterscotch,
Und
die
Sonne
floss
rein
wie
Karamell,
And
stuck
to
all
my
senses.
Und
blieb
an
allen
Sinnen
kleben.
Oh,
wont
you
stay
we'll
put
on
the
day,
Oh
bleib
doch,
wir
holen
den
Tag
herein,
And
we'll
talk
in
present
tenses.
Und
reden
in
der
Gegenwart.
When
the
curtain
closes,
Wenn
der
Vorhang
schließt,
And
the
rainbow
runs
away,
Und
der
Regenbogen
wegläuft,
I
will
bring
you
incense
owls
by
night,
Bring
ich
dir
Räucher-Eulen
bei
Nacht,
By
candlelight,
by
two
jewel
light
Bei
Kerzenlicht,
bei
Edelsteinlicht
If
only
you
will
stay.
Wenn
du
nur
bleibst.
Pretty
baby
won't
you.
Hübsches
Baby,
wirst
du
nicht,
Wake
up,
it
is
a
Chelsea
morning.
Wach
auf,
es
ist
ein
Chelsea
Morgen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joni Mitchell
Attention! Feel free to leave feedback.