Lyrics and translation Emilíana Torrini - Heard It All Before
Night
time
no
one
hits
the
shore
Ночью
никто
не
выходит
на
берег.
It's
me
and
you
time
Это
время
для
нас
с
тобой.
All
those
times
we
had
affairs
Все
это
время
у
нас
были
романы.
The
waves
they
never
tell
Волны
они
никогда
не
говорят
Maybe
you
have
found
me
out
Может
быть,
ты
нашел
меня.
Where
I've
been
lately
Где
я
был
в
последнее
время
Now
your
heart
is
broken
with
the
one
you
trust
Теперь
твое
сердце
разбито
вместе
с
тем,
кому
ты
доверяешь.
There's
nothing
I
can
say
Мне
нечего
сказать.
You've
heard
it
all
before
Ты
все
это
уже
слышала.
My
keys
won't
fit
that
door
Мои
ключи
не
подходят
к
этой
двери.
You've
never
heard
it
all
before
Ты
никогда
не
слышал
всего
этого
раньше.
You
want
me
here
no
more
Ты
больше
не
хочешь
чтобы
я
был
здесь
And
you
can
run
away
И
ты
можешь
убежать.
Oh
no
I
can't,
oh
no
I
can't
О
Нет,
я
не
могу,
о
Нет,
я
не
могу
'Cause
the
faith
that
he
has
given
is
unturned
Потому
что
вера,
которую
он
дал,
не
разрушена.
And
you
can
run
away
И
ты
можешь
убежать.
Oh
no
I
can't,
oh
no
I
can't
О
Нет,
я
не
могу,
о
Нет,
я
не
могу
'Cause
the
darkness
hits
the
railway
on
that
bridge
Потому
что
тьма
обрушивается
на
железную
дорогу
на
этом
мосту
.
You've
heard
it
all
before
Ты
все
это
уже
слышала.
My
keys
won't
fit
that
door
Мои
ключи
не
подходят
к
этой
двери.
You've
heard
it
all
before
Ты
все
это
уже
слышала.
You
want
me
here
no
more
Ты
больше
не
хочешь
чтобы
я
был
здесь
Heard
it
all
before
Я
все
это
уже
слышал.
I'm
losing
you
once
more
Я
снова
теряю
тебя.
You've
heard
it,
yes
you've
heard
it
Вы
слышали
это,
да,
вы
слышали
это.
Oh
maybe
you
can
let
me
know
О
может
быть
ты
дашь
мне
знать
Where
this
will
take
me
Куда
это
приведет
меня?
All
the
nights
I
longed
to
be
like
this
Все
ночи
я
мечтал
быть
таким.
Where
all
is
lost
in
bliss
Где
все
потеряно
в
блаженстве.
Somewhere
parked
along
the
streets
Где-то
припаркованы
вдоль
улиц.
I
had
my
run
yeah
У
меня
была
своя
пробежка
да
All
the
money
never
had
me
bought
Все
деньги
никогда
не
покупали
меня.
He
had
me,
had
me
then
once
more
Он
овладел
мной,
овладел
мной
еще
раз.
And
you
can
run
away
И
ты
можешь
убежать.
Oh
no
I
can't,
oh
no
I
can't
О
Нет,
я
не
могу,
о
Нет,
я
не
могу
'Cause
the
darkness
hits
the
railway
on
that
bridge
Потому
что
тьма
обрушивается
на
железную
дорогу
на
этом
мосту
.
Hmm
and
sunshine
hits
the
shore
Хм
и
солнечный
свет
падает
на
берег
And
cools
her
rays
once
more
И
снова
охлаждает
ее
лучи.
You've
heard
it
all
before
Ты
все
это
уже
слышала.
You
want
me
here
no
more
Ты
больше
не
хочешь
чтобы
я
был
здесь
A
momentary
lapse
Минутная
оплошность.
A
passion
that
would
pass
Страсть,
которая
пройдет.
You've
heard
it
all
before
Ты
все
это
уже
слышала.
Be
it
you
outside
my
door
Будь
это
ты
за
моей
дверью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emiliana Torrini, Daniel De Mussenden Carey
Attention! Feel free to leave feedback.