Lyrics and translation Emilíana Torrini - Tuna Fish
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
am
lying
in
my
bed
Я
лежу
в
своей
постели,
Watching
spider
eat
the
fly
Наблюдаю,
как
паук
ест
муху.
I
say
"How
is
that,
It
is
breakfast
even
for
you"
Я
говорю:
"Ну
и
как,
это
завтрак
даже
для
тебя?"
A
little
later
I'm
sitting
by
the
window
looking
out
Чуть
позже
я
сижу
у
окна,
смотрю
наружу.
The
red
army
is
really
blowing
up
the
street
Красная
армия
действительно
взрывает
улицу.
I'm
too
stale
to
eat
breakfast
Я
слишком
вялая,
чтобы
есть
завтрак,
So
I
smell
my
fingertips
Поэтому
нюхаю
свои
пальцы.
A
cup
of
coffee
won't
do
for
me
Чашка
кофе
мне
не
поможет.
How
days
creep
by
in
the
graying
sky
Как
дни
ползут
по
серому
небу,
How
days
creep
by
and
they
never
even
try
Как
дни
ползут,
и
они
даже
не
пытаются,
How
days
creep
by
in
the
graying
sky
Как
дни
ползут
по
серому
небу,
How
days
creep
by
Как
дни
ползут.
Guess
it's
time
for
a
walk
Думаю,
пора
прогуляться,
Just
to
read
some
license
plates
Просто
почитать
номера
машин.
What
is
autumn
doing
creeping
up
to
me
Что
делает
осень,
подкрадываясь
ко
мне?
Going
on
the
tube
to
scream
when
the
train
arrives
Еду
в
метро,
чтобы
кричать,
когда
приедет
поезд.
Rubbing
cress
on
my
skin,
God
it
smells
so
nice
Втираю
кресс-салат
в
кожу,
Боже,
как
он
приятно
пахнет.
All
the
same
I'd
think
I'll
go
on
rolling
up
the
hill
Всё
равно,
думаю,
я
продолжу
катиться
в
гору.
If
I'm
lucky
you
won't
see
me
Если
мне
повезет,
ты
меня
не
увидишь.
How
days
creep
by
in
the
graying
sky
Как
дни
ползут
по
серому
небу,
How
days
creep
by
come
and
ask
me
why
Как
дни
ползут,
подойди
и
спроси
меня,
почему.
How
days
creep
by
in
the
graying
sky
Как
дни
ползут
по
серому
небу,
How
days
creep
by
Как
дни
ползут.
Did
you
know
that
tuna
fish
Знаешь
ли
ты,
что
тунцы
Float
up
to
the
surface
Всплывают
на
поверхность,
Belly
to
the
moonlight
just
to
cool
down
their
heart
down
Брюхом
к
лунному
свету,
просто
чтобы
охладить
свое
сердце,
'Cause
it
helps
them
just
to
think
about
the
hurtful
things
Потому
что
это
помогает
им
думать
о
болезненных
вещах.
I
guess
it's
just
one
wait
to
get
them
some
sedation
Полагаю,
это
всего
лишь
один
способ
получить
немного
успокоения.
How
days
creep
by
- In
the
graying
sky
Как
дни
ползут
- по
серому
небу,
How
days
creep
by
- And
they
definitely
die
Как
дни
ползут
- и
они
определенно
умирают,
How
days
creep
by
- In
the
graying
sky
Как
дни
ползут
- по
серому
небу,
How
days
creep
by
Как
дни
ползут.
How
days
creep
by
- And
they
definitely
die
Как
дни
ползут
- и
они
определенно
умирают,
How
days
creep
by
come
and
ask
me
why
Как
дни
ползут,
подойди
и
спроси
меня,
почему.
How
days
creep
by
Как
дни
ползут.
How
days
creep
by
Как
дни
ползут.
How
days
creep
by
Как
дни
ползут.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francis Eg White, Francis White, Emiliana Torrini, Siggi Baldursson
Attention! Feel free to leave feedback.