Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti
si
moja
dnevna
doza,
ti
si
moja
manija
Du
bist
meine
tägliche
Dosis,
du
bist
meine
Manie
Loša
nam
je
prognoza,
nikad
nemaš
vremena
Unsere
Prognose
ist
schlecht,
du
hast
nie
Zeit
Na
tebi
samo
je
zlato,
u
pogledu
greh
An
dir
ist
nur
Gold,
im
Blick
Sünde
Jagode
sa
šlagom,
elegancija
i
smeh
Erdbeeren
mit
Sahne,
Eleganz
und
Lachen
Ja
za
tobom
kriziram
Ich
krisiere
wegen
dir
Nije
mi
dobro,
kriziram
Mir
geht
es
nicht
gut,
ich
krisiere
Ja
nikad
ne
spavam
Ich
schlafe
nie
Ja
nikad
ne
sanjam
i
ništa
ne
valjam
Ich
träume
nie
und
ich
tauge
nichts
Ja
za
tobom,
ja
za
tobom
kriziram
Ich
krisiere
wegen
dir,
ich
krisiere
wegen
dir
Ti
si
moja
duga,
ti
si
moj
Istanbul
Du
bist
mein
Regenbogen,
du
bist
mein
Istanbul
Svaka
boja
ti
je
skupa,
prešlo
mi
u
naviku
Jede
deiner
Farben
ist
teuer,
es
wurde
mir
zur
Gewohnheit
Na
tebi
samo
zlato,
u
pogledu
led
An
dir
nur
Gold,
im
Blick
Eis
Kohiba
i
kašmir,
sve
u
dimu
Cohiba
und
Kaschmir,
alles
in
Rauch
Ja
za
tobom
kriziram
Ich
krisiere
wegen
dir
Nije
mi
dobro,
kriziram
Mir
geht
es
nicht
gut,
ich
krisiere
Ja
nikad
ne
spavam
Ich
schlafe
nie
I
nikad
ne
sanjam
i
ništa
ne
valjam
Und
ich
träume
nie
und
ich
tauge
nichts
Ja
za
tobom,
ja
za
tobom
kriziram
Ich
krisiere
wegen
dir,
ich
krisiere
wegen
dir
Nije
mi
dobro,
nije
mi
dobro,
kriziram
Mir
geht
es
nicht
gut,
mir
geht
es
nicht
gut,
ich
krisiere
Kriziram
ja
za
tobom,
nije
mi
dobro
Ich
krisiere
wegen
dir,
mir
geht
es
nicht
gut
Ja
nikad
ne
spavam
i
nikad
ne
sanjam,
ja
ništa
ne
valjam
Ich
schlafe
nie
und
träume
nie,
ich
tauge
nichts
Ja
za
tobom,
ja
za
tobom
kriziram
Ich
krisiere
wegen
dir,
ich
krisiere
wegen
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Darko Dimitrov, Emina Sandal
Attention! Feel free to leave feedback.