Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beograd Priča
Belgrad erzählt
Beograd
priča
Belgrad
erzählt
Kol'ko
sam
te
volela
Wie
sehr
ich
dich
geliebt
habe
A
trebalo
bi
Und
ich
sollte
Da
sam
te
prebolela
Dich
überwunden
haben
Mudrost
je
poklon
života
Weisheit
ist
ein
Geschenk
des
Lebens
Kad
više
ti
ne
treba
Wenn
du
sie
nicht
mehr
brauchst
Beograd
priča
Belgrad
erzählt
Kol'ko
sam
te
voleo
Wie
sehr
ich
dich
geliebt
habe
Ma
laže
vino
Ach,
der
Wein
lügt
Nisam
te
preboleo
Ich
habe
dich
nicht
überwunden
Džaba
mi
ove
daljine
Vergebens
sind
mir
diese
Fernen
Bez
karte
i
putnika
Ohne
Ticket
und
Reisende
I
svaki
put
Und
jedes
Mal
Kada
mi
suza
niz
lice
krene
Wenn
mir
eine
Träne
übers
Gesicht
läuft
Ja
znaću
to
Werde
ich
wissen
Da
nikad
nisi
ni
bio
uz
mene
Dass
du
nie
an
meiner
Seite
warst
A
bol
k'o
bol
Und
der
Schmerz,
wie
Schmerz
U
ovoj
kafani
uvek
bira
isti
sto
Wählt
in
dieser
Kneipe
immer
denselben
Tisch
Da
popije
laž
Um
die
Lüge
zu
trinken
I
svaki
put
Und
jedes
Mal
Kada
mi
ona
iz
kuće
pođe
Wenn
sie
aus
deinem
Haus
geht
Ja
znaću
da
Werde
ich
wissen,
dass
Od
bolje
loze
bolje
si
grožđe
Du
die
bessere
Traube
vom
besseren
Weinstock
bist
Al'
to
sam
ja
Aber
das
bin
ich
Između
neba
i
zemlje
Zwischen
Himmel
und
Erde
Uvek
sam
blizu
dna
Ich
bin
immer
nah
am
Boden
Ti
najbolje
znaš
Du
weißt
es
am
besten
Beograd
priča
Belgrad
erzählt
Da
sam
se
izmijenila
Dass
ich
mich
verändert
habe
Pola
me
nema
Die
Hälfte
von
mir
fehlt
Da
sam
s
nama
umrla
Dass
ich
mit
uns
gestorben
bin
Tuga
nije
grehota
Trauer
ist
keine
Sünde
Al'
za
sramotu
zna
Aber
sie
kennt
die
Scham
Beograd
priča
Belgrad
erzählt
Da
sam
se
izmenio
Dass
ich
mich
verändert
habe
Da
više
nisam
Dass
ich
nicht
mehr
bin
Onaj
stari
(onaj
stari)
Die
Alte
(die
Alte)
Što
te
podigne
Was
dich
erhebt
To
te
još
brže
pokvari
Das
verdirbt
dich
noch
schneller
Koga
nema
bez
njega
se
može
Wer
nicht
da
ist,
ohne
den
geht
es
auch
Al'
ti
tu
si,
ispod
kože
Aber
du
bist
hier,
unter
der
Haut
Teško
zlato
koje
više
nema
sjaj
(nema
sjaj)
Schweres
Gold,
das
nicht
mehr
glänzt
(nicht
mehr
glänzt)
U
nama
ista
tuga
živi
In
uns
lebt
dieselbe
Trauer
Za
to
smo
podjednako
krivi
Daran
sind
wir
gleichermaßen
schuld
K'o
ogladnele
zveri
Wie
ausgehungerte
Bestien
Jedno
smo
drugom
kraj
Sind
wir
einer
des
anderen
Ende
I
svaki
put
(i
svaki
put)
Und
jedes
Mal
(und
jedes
Mal)
Kada
mi
suza
niz
lice
krene
Wenn
mir
eine
Träne
übers
Gesicht
läuft
Ja
znaću
to
(to)
Werde
ich
wissen
(das)
Da
nikad
nisi
ni
bio
uz
mene
Dass
du
nie
an
meiner
Seite
warst
A
bol
k'o
bol
(a
bol
k'o
bol)
Und
der
Schmerz,
wie
Schmerz
(und
der
Schmerz,
wie
Schmerz)
U
ovoj
kafani
uvek
bira
isti
sto
Wählt
in
dieser
Kneipe
immer
denselben
Tisch
Da
popije
laž
Um
die
Lüge
zu
trinken
I
svaki
put
(i
svaki
put)
Und
jedes
Mal
(und
jedes
Mal)
Kada
mi
ona
iz
kuće
pođe
Wenn
sie
aus
deinem
Haus
geht
Ja
znaću
da
Werde
ich
wissen,
dass
Od
bolje
loze
bolje
si
grožđe
Du
die
bessere
Traube
vom
besseren
Weinstock
bist
Al'
to
sam
ja
(al'
to
sam
ja)
Aber
das
bin
ich
(aber
das
bin
ich)
Između
neba
i
zemlje
Zwischen
Himmel
und
Erde
Uvek
sam
blizu
dna
Ich
bin
immer
nah
am
Boden
Ti
najbolje
znaš
Du
weißt
es
am
besten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): E. Sandal
Attention! Feel free to leave feedback.