Lyrics and translation Eminem feat. Dido - Stan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
tea's
gone
cold,
I'm
wondering
why
I
Мой
чай
остыл,
и
я
не
пойму,
зачем
Got
out
of
bed
at
all
Я
вообще
вставал
с
кровати.
The
morning
rain
clouds
up
my
window
(window)
Утренний
дождь
за
окном
(окном),
And
I
can't
see
at
all
И
я
ничего
не
вижу.
And
even
if
I
could,
it'd
all
be
gray
Да
и
если
бы
видел,
всё
равно
всё
серое.
But
your
picture
on
my
wall
Но
твоя
фотография
на
стене
It
reminds
me
that
it's
not
so
bad,
it's
not
so
bad
Напоминает
мне,
что
всё
не
так
уж
плохо,
не
так
уж
плохо.
My
tea's
gone
cold,
I'm
wondering
why
I
Мой
чай
остыл,
и
я
не
пойму,
зачем
Got
out
of
bed
at
all
Я
вообще
вставал
с
кровати.
The
morning
rain
clouds
up
my
window
(window)
Утренний
дождь
за
окном
(окном),
And
I
can't
see
at
all
И
я
ничего
не
вижу.
And
even
if
I
could,
it'd
all
be
gray
Да
и
если
бы
видел,
всё
равно
всё
серое.
But
your
picture
on
my
wall
Но
твоя
фотография
на
стене
It
reminds
me
that
it's
not
so
bad,
it's
not
so
bad
Напоминает
мне,
что
всё
не
так
уж
плохо,
не
так
уж
плохо.
Dear
Slim,
I
wrote
you,
but
you
still
ain't
callin'
Дорогая
моя,
я
написал
тебе,
но
ты
всё
ещё
не
звонишь.
I
left
my
cell,
my
pager
and
my
home
phone
at
the
bottom
Я
оставил
свой
номер
телефона,
пейджер
и
домашний
телефон
внизу.
I
sent
two
letters
back
in
autumn,
you
must
not've
got
'em
Я
отправил
два
письма
ещё
осенью,
ты,
наверное,
их
не
получила.
There
probably
was
a
problem
at
the
post
office
or
somethin'
Наверное,
на
почте
что-то
случилось.
Sometimes
I
scribble
addresses
too
sloppy
when
I
jot
'em
Иногда
я
слишком
небрежно
пишу
адреса.
But
anyways,
fuck
it;
what's
been
up,
man?
How's
your
daughter?
Но
в
любом
случае,
к
чёрту
это.
Как
дела,
милая?
Как
дочка?
My
girlfriend's
pregnant
too,
I'm
'bout
to
be
a
father
Моя
девушка
тоже
беременна,
я
скоро
стану
отцом.
If
I
have
a
daughter,
guess
what
I'ma
call
her?
Если
у
меня
родится
дочка,
знаешь,
как
я
её
назову?
I'ma
name
her
Bonnie
Я
назову
её
Бонни.
I
read
about
your
uncle
Ronnie
too,
I'm
sorry
Я
также
читал
про
твоего
дядю
Ронни,
мне
очень
жаль.
I
had
a
friend
kill
himself
over
some
bitch
who
didn't
want
him
У
меня
был
друг,
который
покончил
с
собой
из-за
какой-то
стервы,
которая
его
не
хотела.
I
know
you
probably
hear
this
every
day,
but
I'm
your
biggest
fan
Я
знаю,
ты,
наверное,
слышишь
это
каждый
день,
но
я
твой
самый
большой
поклонник.
I
even
got
the
underground
shit
that
you
did
with
Skam
У
меня
даже
есть
андеграундные
записи,
которые
ты
делала
со
Скэм.
I
got
a
room
full
of
your
posters
and
your
pictures,
man
У
меня
целая
комната
увешана
твоими
постерами
и
фотографиями.
I
like
the
shit
you
did
with
Rawkus
too,
that
shit
was
phat
Мне
нравится
то,
что
ты
делала
с
Рокусом,
это
было
круто.
Anyways,
I
hope
you
get
this,
man,
hit
me
back
В
общем,
надеюсь,
ты
получишь
это
письмо,
отзовись.
Just
to
chat,
truly
yours,
your
biggest
fan,
this
is
Stan
Просто
поболтать.
Искренне
твой,
твой
самый
большой
фанат,
Стэн.
My
tea's
gone
cold,
I'm
wondering
why
I
Мой
чай
остыл,
и
я
не
пойму,
зачем
Got
out
of
bed
at
all
Я
вообще
вставал
с
кровати.
The
morning
rain
clouds
up
my
window
(window)
Утренний
дождь
за
окном
(окном),
And
I
can't
see
at
all
И
я
ничего
не
вижу.
And
even
if
I
could,
it'd
all
be
gray
Да
и
если
бы
видел,
всё
равно
всё
серое.
But
your
picture
on
my
wall
Но
твоя
фотография
на
стене
It
reminds
me
that
it's
not
so
bad,
it's
not
so
bad
Напоминает
мне,
что
всё
не
так
уж
плохо,
не
так
уж
плохо.
Dear
Slim,
you
still
ain't
called
or
wrote,
I
hope
you
have
a
chance
Дорогая,
ты
всё
ещё
не
позвонила
и
не
написала,
надеюсь,
у
тебя
будет
возможность.
I
ain't
mad,
I
just
think
it's
fucked
up
you
don't
answer
fans
Я
не
злюсь,
просто
думаю,
что
это
фигово
— не
отвечать
своим
фанатам.
If
you
didn't
want
to
talk
to
me
outside
your
concert,
you
didn't
have
to
Если
ты
не
хотела
разговаривать
со
мной
после
концерта,
ты
могла
бы
и
не
делать
этого.
But
you
coulda
signed
an
autograph
for
Matthew
Но
ты
могла
бы
дать
автограф
для
Мэтью.
That's
my
little
brother,
man,
he's
only
six
years
old
Это
мой
младший
брат,
ему
всего
шесть
лет.
We
waited
in
the
blisterin'
cold
for
you
Мы
ждали
тебя
на
морозе
For
four
hours,
and
you
just
said
no
Четыре
часа,
а
ты
просто
сказала
«нет».
That's
pretty
shitty,
man,
you're
like
his
fuckin'
idol
Это
довольно
хреново,
ты
же
его
чёртов
кумир.
He
wants
to
be
just
like
you,
man,
he
likes
you
more
than
I
do
Он
хочет
быть
таким
же,
как
ты,
он
любит
тебя
даже
больше,
чем
я.
I
ain't
that
mad,
though
I
just
don't
like
bein'
lied
to
Я
не
то
чтобы
злюсь,
просто
не
люблю,
когда
мне
врут.
Remember
when
we
met
in
Denver?
Помнишь,
как
мы
встретились
в
Денвере?
You
said
if
I'd
write
you,
you
would
write
back
Ты
сказала,
что
если
я
напишу
тебе,
ты
ответишь.
See,
I'm
just
like
you
in
a
way,
I
never
knew
my
father
neither
Видишь,
я
в
чём-то
похож
на
тебя,
я
тоже
никогда
не
знал
своего
отца.
He
used
to
always
cheat
on
my
mom
and
beat
her
Он
всегда
изменял
моей
маме
и
бил
её.
I
can
relate
to
what
you're
sayin'
in
your
songs
Я
понимаю,
о
чём
ты
поёшь
в
своих
песнях.
So
when
I
have
a
shitty
day,
I
drift
away
and
put
'em
on
Поэтому,
когда
у
меня
выдаётся
паршивый
денёк,
я
забываюсь
и
слушаю
их.
'Cause
I
don't
really
got
shit
else,
so
that
shit
helps
when
I'm
depressed
Потому
что
у
меня
больше
ничего
нет,
так
что
это
помогает,
когда
мне
грустно.
I
even
got
a
tattoo
with
your
name
across
the
chest
У
меня
даже
есть
татуировка
с
твоим
именем
на
груди.
Sometimes
I
even
cut
myself
to
see
how
much
it
bleeds
Иногда
я
даже
режу
себя,
чтобы
посмотреть,
как
течёт
кровь.
It's
like
adrenaline,
the
pain
is
such
a
sudden
rush
for
me
Это
как
адреналин,
эта
боль
— такой
внезапный
прилив.
See,
everything
you
say
is
real,
and
I
respect
you
'cause
you
tell
it
Понимаешь,
всё,
что
ты
говоришь
— правда,
и
я
уважаю
тебя
за
то,
что
ты
говоришь
это.
My
girlfriend's
jealous
'cause
I
talk
about
you
24/7
Моя
девушка
ревнует,
потому
что
я
говорю
о
тебе
24/7.
But
she
don't
know
you
like
I
know
you,
Slim,
no
one
does
Но
она
не
знает
тебя
так,
как
знаю
тебя
я.
Никто
не
знает.
She
don't
know
what
it
was
like
for
people
like
us
growin'
up
Она
не
знает,
каково
было
таким,
как
мы,
расти.
You
gotta
call
me,
man,
I'll
be
the
biggest
fan
you'll
ever
lose
Ты
должна
мне
позвонить,
я
буду
самым
преданным
фанатом,
которого
ты
потеряешь.
Sincerely
yours,
Stan;
P.S.,
we
should
be
together
too
Искренне
твой,
Стэн.
P.S.
Мы
бы
могли
быть
вместе.
My
tea's
gone
cold,
I'm
wondering
why
I
Мой
чай
остыл,
и
я
не
пойму,
зачем
Got
out
of
bed
at
all
Я
вообще
вставал
с
кровати.
The
morning
rain
clouds
up
my
window
(window)
Утренний
дождь
за
окном
(окном),
And
I
can't
see
at
all
И
я
ничего
не
вижу.
And
even
if
I
could,
it'd
all
be
gray
Да
и
если
бы
видел,
всё
равно
всё
серое.
But
your
picture
on
my
wall
Но
твоя
фотография
на
стене
It
reminds
me
that
it's
not
so
bad,
it's
not
so
bad
Напоминает
мне,
что
всё
не
так
уж
плохо,
не
так
уж
плохо.
Dear
Mr.
I'm
Too
Good
to
Call
or
Write
My
Fans
Дорогая
мисс
«Я
слишком
крута,
чтобы
звонить
или
писать
своим
фанатам»,
This
will
be
the
last
package
I
ever
send
your
ass
Это
будет
последняя
посылка,
которую
я
отправляю
тебе.
It's
been
six
months,
and
still
no
word,
I
don't
deserve
it?
Прошло
шесть
месяцев,
и
до
сих
пор
ни
слова.
Неужели
я
этого
не
заслуживаю?
I
know
you
got
my
last
two
letters,
I
wrote
the
addresses
on
'em
perfect
Я
знаю,
что
ты
получила
два
моих
последних
письма,
я
написал
адреса
идеально
чётко.
So
this
is
my
cassette
I'm
sendin'
you,
I
hope
you
hear
it
Так
что
это
моя
кассета,
которую
я
отправляю
тебе,
надеюсь,
ты
её
послушаешь.
I'm
in
the
car
right
now,
I'm
doin'
90
on
the
freeway
Я
сейчас
в
машине,
еду
со
скоростью
140
по
трассе.
Hey,
Slim,
I
drank
a
fifth
of
vodka,
you
dare
me
to
drive?
Эй,
я
выпил
бутылку
водки,
слабо
мне
сесть
за
руль?
You
know
the
song
by
Phil
Collins,
"In
the
Air
of
the
Night"
Ты
же
знаешь
песню
Фила
Коллинза
«In
the
Air
Tonight»?
About
that
guy
who
coulda
saved
that
other
guy
from
drownin'
Про
парня,
который
мог
спасти
другого
парня
от
утопления,
But
didn't,
then
Phil
saw
it
all,
then
at
a
show
he
found
him?
Но
не
стал,
а
потом
Фил
всё
это
увидел,
а
потом
нашёл
его
на
концерте?
That's
kinda
how
this
is,
you
coulda
rescued
me
from
drownin'
Вот
так
же
и
у
нас.
Ты
могла
спасти
меня
от
утопления.
Now
it's
too
late,
I'm
on
a
thousand
downers
now,
I'm
drowsy
Но
теперь
слишком
поздно,
я
наглотался
таблеток,
меня
клонит
в
сон.
And
all
I
wanted
was
a
lousy
letter
or
a
call
А
мне
нужно
было
всего
лишь
паршивое
письмо
или
звонок.
I
hope
you
know
I
ripped
all
of
your
pictures
off
the
wall
Надеюсь,
ты
знаешь,
что
я
сорвал
все
твои
фотографии
со
стены.
I
loved
you,
Slim,
we
coulda
been
together,
think
about
it
Я
любил
тебя,
мы
могли
бы
быть
вместе,
подумай
об
этом.
You
ruined
it
now,
I
hope
you
can't
sleep
and
you
dream
about
it
Ты
всё
разрушила,
надеюсь,
ты
не
сможешь
спать
и
будешь
видеть
это
во
сне.
And
when
you
dream,
I
hope
you
can't
sleep
and
you
scream
about
it
И
когда
тебе
будет
сниться
сон,
надеюсь,
ты
не
сможешь
спать
и
будешь
кричать.
I
hope
your
conscience
eats
at
you
and
you
can't
breathe
without
me
Надеюсь,
твоя
совесть
будет
мучить
тебя,
и
ты
не
сможешь
дышать
без
меня.
See,
Slim;
shut
up,
bitch!
I'm
tryin'
to
talk
Видишь;
заткнись,
сука!
Я
пытаюсь
говорить.
Hey,
Slim,
that's
my
girlfriend
screamin'
in
the
trunk
Эй,
это
моя
девушка
кричит
в
багажнике.
But
I
didn't
slit
her
throat,
I
just
tied
her
up,
see?
I
ain't
like
you
Но
я
не
перерезал
ей
горло,
я
просто
связал
её,
понимаешь?
Я
не
такой,
как
ты.
'Cause
if
she
suffocates,
she'll
suffer
more
and
then
she'll
die
too
Потому
что
если
она
задохнётся,
то
будет
мучиться
ещё
больше,
а
потом
всё
равно
умрёт.
Well,
gotta
go,
I'm
almost
at
the
bridge
now
Ладно,
мне
пора,
я
почти
у
моста.
Oh,
shit,
I
forgot,
how
am
I
supposed
to
send
this
shit
out?
Чёрт,
забыл.
Как,
чёрт
возьми,
я
должен
это
отправить?
My
tea's
gone
cold,
I'm
wondering
why
I
Мой
чай
остыл,
и
я
не
пойму,
зачем
Got
out
of
bed
at
all
Я
вообще
вставал
с
кровати.
The
morning
rain
clouds
up
my
window
(window)
Утренний
дождь
за
окном
(окном),
And
I
can't
see
at
all
И
я
ничего
не
вижу.
And
even
if
I
could,
it'd
all
be
gray
Да
и
если
бы
видел,
всё
равно
всё
серое.
But
your
picture
on
my
wall
Но
твоя
фотография
на
стене
It
reminds
me
that
it's
not
so
bad,
it's
not
so
bad
Напоминает
мне,
что
всё
не
так
уж
плохо,
не
так
уж
плохо.
Dear
Stan,
I
meant
to
write
you
sooner,
but
I
just
been
busy
Дорогой
Стэн,
я
хотел
написать
тебе
раньше,
но
был
очень
занят.
You
said
your
girlfriend's
pregnant
now,
how
far
along
is
she?
Ты
говорил,
что
твоя
девушка
беременна.
На
каком
она
сроке?
Look,
I'm
really
flattered
you
would
call
your
daughter
that
Слушай,
мне
очень
приятно,
что
ты
хочешь
так
назвать
свою
дочь.
And
here's
an
autograph
for
your
brother;
I
wrote
it
on
a
Starter
cap
И
вот
автограф
для
твоего
брата.
Я
написал
его
на
кепке
Starter.
I'm
sorry
I
didn't
see
you
at
the
show,
I
must've
missed
you
Извини,
что
я
не
видел
тебя
на
шоу,
должно
быть,
я
тебя
пропустил.
Don't
think
I
did
that
shit
intentionally
just
to
diss
you
Не
думай,
что
я
сделал
это
специально,
чтобы
тебя
проигнорировать.
But
what's
this
shit
you
said
about
you
like
to
cut
your
wrists
too?
Но
что
это
ты
говорил,
что
тебе
тоже
нравится
резать
себе
вены?
I
say
that
shit
just
clownin',
dawg,
come
on,
how
fucked
up
is
you?
Да
я
же
просто
прикалываюсь,
братан,
ну
ты
чего,
сдурел
что
ли?
You
got
some
issues,
Stan,
I
think
you
need
some
counselin'
У
тебя
не
всё
в
порядке,
Стэн,
тебе
нужна
помощь
специалиста.
To
help
your
ass
from
bouncin'
off
the
walls
when
you
get
down
some
Чтобы
ты
не
бился
головой
об
стену,
когда
у
тебя
плохое
настроение.
And
what's
this
shit
about
us
meant
to
be
together?
И
что
это
ещё
за
чушь,
что
нам
суждено
быть
вместе?
That
type
of
shit'll
make
me
not
want
us
to
meet
each
other
Из-за
такой
фигни
я
не
захочу
с
тобой
встречаться.
I
really
think
you
and
your
girlfriend
need
each
other
Я
серьёзно
считаю,
что
тебе
и
твоей
девушке
нужно
быть
вместе.
Or
maybe
you
just
need
to
treat
her
better
Или,
может
быть,
тебе
просто
нужно
относиться
к
ней
получше.
I
hope
you
get
to
read
this
letter,
I
just
hope
it
reaches
you
in
time
Надеюсь,
ты
прочтёшь
это
письмо,
надеюсь,
оно
дойдёт
до
тебя
вовремя.
Before
you
hurt
yourself,
I
think
that
you'll
be
doin'
just
fine
Пока
ты
не
наделал
глупостей.
Я
думаю,
у
тебя
всё
будет
хорошо.
If
you
relax
a
little,
I'm
glad
I
inspire
you,
but
Stan
Просто
расслабься
немного.
Я
рад,
что
вдохновляю
тебя,
но,
Стэн,
Why
are
you
so
mad?
Try
to
understand
that
I
do
want
you
as
a
fan
Почему
ты
так
зол?
Пойми,
я
хочу,
чтобы
ты
был
моим
фанатом,
I
just
don't
want
you
to
do
some
crazy
shit
Но
я
не
хочу,
чтобы
ты
делал
какие-то
безумные
вещи.
I
seen
this
one
shit
on
the
news
a
couple
weeks
ago
that
made
me
sick
Пару
недель
назад
я
видел
в
новостях
одну
историю,
от
которой
меня
стошнило.
Some
dude
was
drunk
and
drove
his
car
over
a
bridge
Какой-то
парень
напился
и
направил
машину
с
моста.
And
had
his
girlfriend
in
the
trunk,
and
she
was
pregnant
with
his
kid
А
в
багажнике
у
него
была
его
девушка,
и
она
была
беременна
от
него.
And
in
the
car
they
found
a
tape,
but
they
didn't
say
who
it
was
to
А
в
машине
нашли
кассету,
но
не
сказали,
кому
она
была
адресована.
Come
to
think
about
it,
his
name
was...
It
was
you
Если
подумать,
его
звали...
Это
был
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Armstrong, Herman, Mathers
Attention! Feel free to leave feedback.