Eminem & Dido Armstrong - Stan (Radio Edit) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eminem & Dido Armstrong - Stan (Radio Edit)




Stan (Radio Edit)
Стэн (Радио Версия)
Dido
Dido
My tea's gone cold I'm wondering why I.
Мой чай остыл, и я не понимаю, зачем.
Got out of bed at all
Вообще вставала с постели
The morning rain clouds up my window.
Утренний дождь застилает мое окно.
And I can't see at all
И я совсем ничего не вижу
And even if I could it'll all be gray,
И даже если бы могла, все было бы серым,
But your picture on my wall
Но твоя фотография на моей стене
It reminds me, that it's not so bad,
Она напоминает мне, что все не так уж плохо,
It's not so bad.
Все не так уж плохо.
1st volume gradually grows over raindrop background
1-й том постепенно нарастает на фоне звука капель дождя
2nd full volume with beat right after "thunder" noise
2-й полная громкость с битом сразу после звука «грома»
Dear Slim, I wrote but you still ain't callin
Дорогой Слим, я писал, но ты так и не позвонил
I left my cell, my pager, and my home phone at the bottom
Я оставил свой мобильный, пейджер и домашний телефон внизу письма
I sent two letters back in autumn, you must not-a got 'em
Я отправил два письма еще осенью, ты, должно быть, их не получил
There probably was a problem at the post office or somethin
Наверное, на почте что-то случилось или типа того
Sometimes I scribble addresses too sloppy when I jot 'em
Иногда я слишком небрежно пишу адреса, когда набрасываю их
But anyways; fuck it, what's been up? Man how's your daughter?
Но в любом случае; к черту, как дела? Чувак, как твоя дочка?
My girlfriend's pregnant too, I'm bout to be a father
Моя девушка тоже беременна, я скоро стану отцом
If I have a daughter, guess what I'ma call her?
Если у меня будет дочь, знаешь, как я ее назову?
I'ma name her Bonnie
Я назову ее Бонни
I read about your Uncle Ronnie too I'm sorry
Я читал и про твоего дядю Ронни, мне очень жаль
I had a friend kill himself over some bitch who didn't want him
У меня был друг, который покончил с собой из-за какой-то суки, которая его не хотела
I know you probably hear this everyday, but I'm your biggest fan
Я знаю, ты, наверное, слышишь это каждый день, но я твой самый большой фанат
I even got the underground shit that you did with Skam
У меня даже есть андеграундные записи, которые ты делал со Скэмом
I got a room full of your posters and your pictures man
У меня комната полна твоих постеров и фотографий, чувак
I like the shit you did with Rawkus too, that shit was fat
Мне нравится то, что ты делал с Rawkus, это было круто
Anyways, I hope you get this man, hit me back,
В любом случае, надеюсь, ты получишь это, мужик, ответь мне,
Just to chat, truly yours, your biggest fan
Просто поболтать, искренне твой, твой самый большой фанат
This is Stan
Это Стэн
{Dido}
{Dido}
Dear Slim, you still ain't called or wrote, I hope you have a chance
Дорогой Слим, ты все еще не позвонил и не написал, надеюсь, у тебя будет возможность
I ain't mad - I just think it's FUCKED UP you don't answer fans
Я не злюсь - я просто думаю, что это ОТСТОЙ, что ты не отвечаешь фанатам
If you didn't wanna talk to me outside your concert
Если ты не хотел говорить со мной после концерта
You didn't have to, but you coulda signed an autograph for Matthew
Тебе не нужно было, но ты мог бы дать автограф для Мэтью
That's my little brother man, he's only six years old
Это мой младший брат, ему всего шесть лет
We waited in the blistering cold for you,
Мы ждали тебя на пронизывающем холоде,
Four hours and you just said, "No."
Четыре часа, а ты просто сказал: «Нет».
That's pretty shitty man - you're like his fuckin idol
Это довольно дерьмово, чувак - ты же его чертов кумир
He wants to be just like you man, he likes you more than I do
Он хочет быть таким же, как ты, он любит тебя больше, чем я
I ain't that mad though, I just don't like bein lied to
Я не то чтобы злюсь, просто не люблю, когда мне врут
Remember when we met in Denver - you said if I'd write you
Помнишь, когда мы встретились в Денвере - ты сказал, что если я напишу тебе
You would write back - see I'm just like you in a way
Ты ответишь - видишь, я в некотором роде такой же, как ты
I never knew my father neither;
Я тоже никогда не знал своего отца;
He used to always cheat on my mom and beat her
Он постоянно изменял моей маме и бил ее
I can relate to what you're saying in your songs
Я понимаю, о чем ты говоришь в своих песнях
So when I have a shitty day, I drift away and put 'em on
Поэтому, когда у меня паршивый день, я ухожу в себя и включаю их
Cause I don't really got shit else so that shit helps when I'm depressed
Потому что у меня больше ничего нет, так что это помогает, когда мне грустно
I even got a tattoo of your name across the chest
У меня даже есть татуировка с твоим именем на груди
Sometimes I even cut myself to see how much it bleeds
Иногда я даже режу себя, чтобы посмотреть, как сильно идет кровь
It's like adrenaline, the pain is such a sudden rush for me
Это как адреналин, боль - это такой внезапный прилив для меня
See everything you say is real, and I respect you cause you tell it
Видишь, все, что ты говоришь, реально, и я уважаю тебя за то, что ты говоришь это
My girlfriend's jealous cause I talk about you 24/7
Моя девушка ревнует, потому что я говорю о тебе 24/7
But she don't know you like I know you Slim, no one does
Но она не знает тебя так, как я, Слим, никто не знает
She don't know what it was like for people like us growin up
Она не знает, каково было таким людям, как мы, расти
You gotta call me man, I'll be the biggest fan you'll ever lose
Ты должен позвонить мне, чувак, я буду самым большим фанатом, которого ты когда-либо потеряешь
Sincerely yours, Stan -- P.S.
Искренне твой, Стэн -- P.S.
We should be together too
Нам тоже следует быть вместе
{Dido}
{Dido}
Dear Mister-I'm-Too-Good-To-Call-Or-Write-My-Fans,
Дорогой Мистер-Я-Слишком-Крутой-Чтобы-Звонить-Или-Писать-Своим-Фанаткам,
This'll be the last package I ever send your ass
Это последняя посылка, которую я когда-либо отправлю тебе
It's been six months and still no word - I don't deserve it?
Прошло шесть месяцев, и до сих пор ни слова - я этого не заслуживаю?
I know you got my last two letters;
Я знаю, что ты получил мои последние два письма;
I wrote the addresses on 'em perfect
Я написал адреса на них идеально
So this is my cassette I'm sending you, I hope you hear it
Так что это моя кассета, которую я тебе отправляю, надеюсь, ты ее послушаешь
I'm in the car right now, I'm doing 90 on the freeway
Я сейчас в машине, еду 90 по шоссе
Hey Slim, I drank a fifth of vodka, you dare me to drive?
Эй, Слим, я выпил бутылку водки, ты не против, если я поведу?
You know the song by Phil Collins, "In the Air of the Night"
Ты знаешь песню Фила Коллинза, "In the Air of the Night"
About that guy who coulda saved that other guy from drowning
Про того парня, который мог спасти другого парня от утопления
But didn't, then Phil saw it all, then at a a show he found him?
Но не стал, потом Фил все это увидел, а потом на концерте нашел его?
That's kinda how this is, you coulda rescued me from drowning
Это похоже на то, что происходит сейчас, ты мог бы спасти меня от утопления
Now it's too late - I'm on a 1000 downers now, I'm drowsy
Теперь слишком поздно - я сейчас на 1000 таблетках, я сонный
And all I wanted was a lousy letter or a call
А все, чего я хотел, это паршивого письма или звонка
I hope you know I ripped +ALL+ of your pictures off the wall
Надеюсь, ты знаешь, что я сорвал +ВСЕ+ твои фотографии со стены
I love you Slim, we coulda been together, think about it
Я люблю тебя, Слим, мы могли бы быть вместе, подумай об этом
You ruined it now, I hope you can't sleep and you dream about it
Ты все испортил, надеюсь, ты не сможешь спать и будешь видеть это во сне
And when you dream I hope you can't sleep and you SCREAM about it
И когда ты будешь спать, я надеюсь, ты не сможешь спать и будешь КРИЧАТЬ об этом
I hope your conscience EATS AT YOU and you can't BREATHE without me
Я надеюсь, твоя совесть БУДЕТ ТЕБЯ ГРЫЗТЬ, и ты не сможешь ДЫШАТЬ без меня
See Slim; Shut up bitch! I'm tryin to talk!
Видишь, Слим; Заткнись, сука! Я пытаюсь говорить!
Hey Slim, that's my girlfriend screamin in the trunk
Эй, Слим, это моя девушка кричит в багажнике
But I didn't slit her throat, I just tied her up, see I ain't like you
Но я не перерезал ей горло, я просто связал ее, видишь, я не такой, как ты
Cause if she suffocates she'll suffer more, and then she'll die too
Потому что если она задохнется, она будет страдать больше, а потом тоже умрет
Well, gotta go, I'm almost at the bridge now
Ну, мне пора, я почти у моста
Oh shit, I forgot, how'm I supposed to send this shit out?
О черт, я забыл, как я должен отправить эту хрень?
..
..
{Dido}
{Dido}
Dear Stan, I meant to write you sooner but I just been busy
Дорогой Стэн, я хотел написать тебе раньше, но был очень занят
You said your girlfriend's pregnant now, how far along is she?
Ты сказал, что твоя девушка беременна, на каком она сроке?
Look, I'm really flattered you would call your daughter that
Слушай, мне очень приятно, что ты хочешь так назвать свою дочь
And here's an autograph for your brother,
И вот автограф для твоего брата,
I wrote it on the Starter cap
Я написал его на кепке Starter
I'm sorry I didn't see you at the show, I musta missed you
Извини, что не увидел тебя на шоу, должно быть, пропустил тебя
Don't think I did that shit intentionally just to diss you
Не думай, что я сделал это специально, чтобы тебя обидеть
But what's this shit you said about you like to cut your wrists too?
Но что это за хрень ты говорил о том, что любишь резать себе запястья?
I say that shit just clownin dogg,
Я говорю такие вещи просто шутки ради, дружище,
C'mon - how fucked up is you?
Да ладно - ты совсем спятил?
You got some issues Stan, I think you need some counseling
У тебя проблемы, Стэн, думаю, тебе нужна консультация психолога
To help your ass from bouncing off the walls when you get down some
Чтобы помочь твоей заднице не отскакивать от стен, когда тебе плохо
And what's this shit about us meant to be together?
А что это за хрень о том, что нам суждено быть вместе?
That type of shit'll make me not want us to meet each other
Такие вещи заставляют меня не хотеть встречаться с тобой
I really think you and your girlfriend need each other
Я действительно думаю, что вы с твоей девушкой нужны друг другу
Or maybe you just need to treat her better
Или, может быть, тебе просто нужно относиться к ней лучше
I hope you get to read this letter, I just hope it reaches you in time
Надеюсь, ты получишь это письмо, я просто надеюсь, что оно дойдет до тебя вовремя
Before you hurt yourself, I think that you'll be doin just fine
Прежде чем ты навредишь себе, думаю, у тебя все будет хорошо
If you relax a little, I'm glad I inspire you but Stan
Если ты немного расслабишься, я рад, что вдохновляю тебя, но, Стэн,
Why are you so mad? Try to understand, that I do want you as a fan
Почему ты так зол? Постарайся понять, что я хочу, чтобы ты был моим фанатом
I just don't want you to do some crazy shit
Я просто не хочу, чтобы ты делал какие-то безумные вещи
I seen this one shit on the news a couple weeks ago that made me sick
Я видел одну хрень в новостях пару недель назад, от которой меня чуть не стошнило
Some dude was drunk and drove his car over a bridge
Какой-то чувак напился и поехал на машине по мосту
And had his girlfriend in the trunk, and she was pregnant with his kid
А в багажнике у него была его девушка, и она была беременна от него
And in the car they found a tape, but they didn't say who it was to
И в машине они нашли кассету, но не сказали, кому она была адресована
Come to think about, his name was. it was you
Если подумать, его звали... это был ты
Stan!
Стэн!





Writer(s): Dido Armstrong, Marshall B. Mathers Iii, Paul Philip Herman


Attention! Feel free to leave feedback.