Lyrics and translation Eminem feat. Don Toliver - No Regrets (feat. Don Toliver)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Regrets (feat. Don Toliver)
Без сожалений (совместно с Don Toliver)
Yeah
(Oh,
oh,
yeah)
Да
(О,
о,
да)
You
know,
if
I
had
a
chance
to
do
it
all
over
again
(Oh,
oh)
Знаешь,
если
бы
у
меня
был
шанс
всё
начать
сначала
(О,
о)
I
wouldn't
change
shit
(Oh,
oh)
Я
бы
ни
черта
не
менял
(О,
о)
DA
got
that
dope
У
DA
есть
эта
дурь
I'm
screamin'
out
no
regrets
Я
кричу:
никаких
сожалений
You
been
through
the
hardest
spot,
ego,
the
largest
Ты
прошла
через
самое
трудное,
эго,
самое
большое
I
made
you
a
star
(I'm
screamin'
out
no
regrets)
Я
сделал
тебя
звездой
(Я
кричу:
никаких
сожалений)
I
been
movin'
slowly,
tryna
play
it
low
the
'Vette
look
like
a
storm
Я
двигался
медленно,
стараясь
не
привлекать
внимания,
мой
«Корвет»
похож
на
шторм
Screamin'
out
no
regrets
Кричу:
никаких
сожалений
Put
you
through
dumb
shit,
got
you
thinkin'
I
run
shit
Заставил
тебя
пройти
через
дерьмо,
заставил
тебя
думать,
что
я
всем
управляю
I
ain't
havin'
regrets
У
меня
нет
сожалений
I've
been
feeling
so
alone,
just
like
I'm
so
lost,
just
like
I'm-
Я
чувствовал
себя
таким
одиноким,
как
будто
я
потерян,
как
будто
я…
Yeah,
they
miss
the
old
me
(Yeah)
Да,
они
скучают
по
старому
мне
(Да)
I
think
they
want
me
to
OD
on
codeine
Думаю,
они
хотят,
чтобы
я
передознулся
кодеином
They
want
my
life
in
turmoil
like
in
'03
Они
хотят,
чтобы
моя
жизнь
была
в
смятении,
как
в
2003-м
They
want
front
row
seats,
I
give
'em
nosebleeds
Они
хотят
места
в
первом
ряду,
я
даю
им
носовое
кровотечение
They
want
me
imploding,
exploding,
self-loathing,
eroding
Они
хотят,
чтобы
я
разрушался,
взрывался,
ненавидел
себя,
разлагался
I'm
screaming
at
them
with
no
regrets,
and
I'm
Hulking
Я
кричу
им:
никаких
сожалений,
и
я
Халкую
I'm
rippin'
out
of
my
clothing
Я
рву
свою
одежду
I
had
to
go
see
the
doc
like
Kool
Moo
Dee
Мне
пришлось
идти
к
врачу,
как
Kool
Moo
Dee
Never
took
months
to
convince
Dre
Мне
не
потребовалось
несколько
месяцев,
чтобы
убедить
Dre
Never
been
swayed
by
color
or
skin
shades
Меня
никогда
не
волновал
цвет
кожи
или
оттенки
Since
day
one,
Hellraiser
with
twin
blades
of
a
sensei
С
первого
дня,
"Восставший
из
Ада"
с
двумя
клинками
сенсея
Givin'
up,
no
comprende
Сдаваться?
Не
понимаю
Tin
brain,
prolly
fucked
in
the
membrane
Железный
мозг,
вероятно,
повреждённая
мембрана
Slim
Shady,
minds
of
a
God,
I
been
insane
Слим
Шейди,
разум
Бога,
я
был
безумен
Pen
game,
like
I
just
stuck
in
the
tenth
frame
(Screamin'
out
no
regrets)
Мастерство
пера,
как
будто
я
только
что
застрял
в
десятом
фрейме
(Кричу:
никаких
сожалений)
Yeah,
I
live
on
the
edge,
I
sit
on
the
ledge
Да,
я
живу
на
грани,
я
сижу
на
краю
To
shit
on
your
heads,
I
been
on
the
bench
Чтобы
насрать
вам
на
головы,
я
был
на
скамейке
запасных
Forgive
and
forget
is
the
only
thing
I'd
ever
live
to
regret
Простить
и
забыть
— единственное,
о
чём
я
когда-либо
пожалею
Hell
bent
on
revenge,
you
left
me
for
dead
Одержим
местью,
ты
оставила
меня
умирать
I
crawled
out
my
grave,
you
better
be
ready
and
set
Я
выполз
из
могилы,
тебе
лучше
быть
наготове
My
enemies
ain't
put
it
into
to
me
yet
(I'm
screamin'
out
no
regrets)
Мои
враги
ещё
не
дожали
меня
(Я
кричу:
никаких
сожалений)
You
been
through
the
hardest
spot,
ego,
the
largest
Ты
прошла
через
самое
трудное,
эго,
самое
большое
I
made
you
a
star
(I'm
screamin'
out
no
regrets)
Я
сделал
тебя
звездой
(Я
кричу:
никаких
сожалений)
I
been
movin'
slowly,
tryna
play
it
low,
the
'Vette
look
like
a
storm
Я
двигался
медленно,
стараясь
не
привлекать
внимания,
мой
«Корвет»
похож
на
шторм
Screamin'
out
no
regrets
(Yeah,
no
apologies,
ain't
takin'
shit
back)
Кричу:
никаких
сожалений
(Да,
никаких
извинений,
ничего
не
беру
назад)
Put
you
through
dumb
shit,
got
you
thinkin'
I
run
shit
Заставил
тебя
пройти
через
дерьмо,
заставил
тебя
думать,
что
я
всем
управляю
I
ain't
havin'
regrets
У
меня
нет
сожалений
I've
been
feeling
so
alone,
just
like
I'm
so
lost
Я
чувствовал
себя
таким
одиноким,
как
будто
я
потерян
All
the
hate,
can't
tell
exactly
where
it
stems
from
Вся
эта
ненависть,
не
могу
точно
сказать,
откуда
она
берется
But
it's
happening
again,
huh
Но
это
происходит
снова,
а?
Y'all
used
to
be
in
my
corner
Вы,
ребята,
раньше
были
на
моей
стороне
Now
you
just
backed
me
in
one
Теперь
вы
просто
загнали
меня
в
угол
Innocent
bystanders,
I'm
bound
to
hit
some
Невинные
прохожие,
я
обязательно
задену
некоторых
For
some
adversaries,
I
carry
big
guns
Для
некоторых
противников
у
меня
есть
крупнокалиберные
пушки
So
some
targets'll
get
the
kill
shot
Так
что
некоторые
цели
получат
смертельный
выстрел
Some,
I
just
barely
nicked
'em
Некоторых
я
едва
задел
I
can
make
a
mistake
and
erupt
and
end
up
takin'
a
dump
Я
могу
совершить
ошибку,
взорваться
и
в
итоге
облажаться
Or
sayin'
some
dumb
shit,
thinkin'
I
run
shit
Или
сказать
какую-нибудь
глупость,
думая,
что
я
всем
управляю
Misplacin'
my
anger
enough
to
give
Неправильно
направляя
свой
гнев
настолько,
чтобы
Earl
and
Tyler,
The
Creator
the
brunt
Эрлу
и
Тайлеру,
Создателю,
досталось
по
полной
Shoulda
never
made
a
response
to
the
disdain,
for
the
fake
ones
Не
стоило
отвечать
на
презрение
фальшивок
Them
traitorous
punks,
'cause
snakes
are
just
cunts
Этих
предателей,
потому
что
змеи
— просто
суки
They
can
get
fucked
with
eight
hundred
motherfuckin'
vibrators
at
once
Пусть
их
трахнут
восемьсот
чертовых
вибраторов
одновременно
And
for
any
of
those
who
may
have
come
close
to
about
dyin'
И
для
тех,
кто
был
близок
к
смерти
And
can't
listen
to
a
rose
without
cryin'
И
не
может
слушать
о
розе
без
слёз
For
those
who
feel
low
like
you're
'bout
spiralin'
Для
тех,
кто
чувствует
себя
подавленным,
как
будто
вы
вот-вот
сорвётесь
But
this
is
only
for
those
who
I'm
inspirin'
Но
это
только
для
тех,
кого
я
вдохновляю
Weapon
never
unholstered
without
firin'
Оружие
никогда
не
вынимается
из
кобуры
без
выстрела
My
will
I'm
imposin'
Я
навязываю
свою
волю
Foes
are
gonna
feel
like
they're
in
the
throws
of
a
mountain
lion
Враги
почувствуют
себя
так,
словно
попали
в
лапы
горного
льва
They
talk
about
my
daughters
hopin'
I
fly
off
of
the
handle
Они
говорят
о
моих
дочерях,
надеясь,
что
я
выйду
из
себя
'Cause
my
first
thought
is
to
trample
and
write
a
thousand
bars
Потому
что
моя
первая
мысль
— растоптать
и
написать
тысячу
строк
But
sometimes
it's
like
dropping'
an
anvil
on
a
house
of
cards
Но
иногда
это
похоже
на
падение
наковальни
на
карточный
домик
Or
Godzilla
squashin'
a
crouton
with
combat
boots
on
Или
Годзилла,
раздавливающий
крутон
в
боевых
ботинках
Or
droppin'
a
goddamn
nuke
bomb
on
top
of
an
ant
hill
Или
сбрасывающий
чертову
ядерную
бомбу
на
муравейник
Can't
do
it,
nah
(I'm
screamin'
out
no
regrets)
Не
могу
этого
сделать,
нет
(Я
кричу:
никаких
сожалений)
You
been
through
the
hardest
spot,
ego
the
largest
Ты
прошла
через
самое
трудное,
эго,
самое
большое
I
made
you
a
star
(I'm
screamin'
out
no
regrets,
took
it
all)
Я
сделал
тебя
звездой
(Я
кричу:
никаких
сожалений,
принял
всё)
I
been
movin'
slowly,
tryna
play
it
low
the
'Vette
look
like
a
storm
Я
двигался
медленно,
стараясь
не
привлекать
внимания,
мой
«Корвет»
похож
на
шторм
Screamin'
out
no
regrets
(Yeah,
no
regrets
though,
no
white
flags
either)
Кричу:
никаких
сожалений
(Да,
никаких
сожалений,
никаких
белых
флагов
тоже)
Put
you
through
dumb
shit,
got
you
thinkin'
I
run
shit
(Yeah)
Заставил
тебя
пройти
через
дерьмо,
заставил
тебя
думать,
что
я
всем
управляю
(Да)
I
ain't
havin'
regrets
У
меня
нет
сожалений
I've
been
feeling
so
alone,
just
like
I'm
so
lost,
just
like
I'm-
Я
чувствовал
себя
таким
одиноким,
как
будто
я
потерян,
как
будто
я…
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.