Eminem feat. Kobe Honeycutt - Talkin’ 2 Myself - translation of the lyrics into German

Talkin’ 2 Myself - Eminem , Kobe Honeycutt translation in German




Talkin’ 2 Myself
Ich rede mit mir selbst
Ayo, before I start this song man
Ayo, bevor ich diesen Song beginne, Mann
I just want to thank everybody for being so patient
Ich möchte mich nur bei allen bedanken, dass sie so geduldig waren
And baring with me over these last couple of years
Und mich in den letzten paar Jahren ertragen haben
While I figure this shit out
Während ich versuche, das hier zu verstehen
Is anybody out there?
Ist irgendjemand da draußen?
It feels like I'm talkin' 2 myself
Es fühlt sich an, als würde ich mit mir selbst reden
No one seems to know my struggle
Niemand scheint meinen Kampf zu kennen
And everything I come from
Und alles, woher ich komme
Can anybody hear me?
Kann mich irgendjemand hören?
I guess I keep talkin' 2 myself
Ich glaube, ich rede immer weiter mit mir selbst
It feels like I'm going insane
Es fühlt sich an, als würde ich verrückt werden
Am I the one whose crazy?
Bin ich derjenige, der verrückt ist?
Yeah
Yeah
Woah, woah, woah
Woah, woah, woah
Woah, woah, woah
Woah, woah, woah
So why in the world do I feel so alone?
Also, warum in aller Welt fühle ich mich so allein?
Nobody but me, I'm on my own
Niemand außer mir, ich bin auf mich allein gestellt
Is there anyone out there who feels the way I feel?
Gibt es jemanden da draußen, der sich so fühlt wie ich?
If there is then let me hear just so I know that I'm not the only one
Wenn ja, dann lass es mich hören, damit ich weiß, dass ich nicht der Einzige bin
I went away I guess to open up some lanes
Ich ging weg, ich glaube, um ein paar Bahnen zu öffnen
But there was no one who even knew
Aber da war niemand, der auch nur wusste
What I was going through growing pains
Was ich durchmachte, Wachstumsschmerzen
Hatred was flowing through my veins
Hass floss durch meine Venen
On the verge of going insane
Kurz davor, verrückt zu werden
I almost made a song dissin' Lil Wayne
Ich hätte fast einen Song gemacht, in dem ich Lil Wayne disse
It's like I was jealous of him cause the attention he was gettin'
Es ist, als wäre ich eifersüchtig auf ihn, wegen der Aufmerksamkeit, die er bekam
I felt horrible about myself, he was spittin' and I wasn't
Ich fühlte mich schrecklich wegen mir selbst, er spuckte Reime und ich nicht
Anyone who was buzzin' back then coulda got it
Jeder, der damals angesagt war, hätte es abbekommen können
Almost went at Kanye too
Hätte es auch fast mit Kanye versucht
God it feels like I'm goin' psychotic
Gott, es fühlt sich an, als würde ich psychotisch werden
Thank god that I didn't do it
Gott sei Dank habe ich es nicht getan
I would of had my ass handed to me
Ich hätte meinen Arsch versohlt bekommen
And I knew it but Proof isn't here to see me through it
Und ich wusste es, aber Proof ist nicht hier, um mich da durchzubringen
I'm in the booth poppin' another pill, tryna talk myself into it
Ich bin in der Kabine, werfe noch eine Pille ein, versuche, mich selbst dazu zu überreden
Are you stupid? You gon' start dissin' people for no reason?
Bist du dumm? Du willst Leute ohne Grund dissen?
Especially when you can't even write a decent punchline even
Besonders, wenn du nicht mal eine anständige Punchline schreiben kannst
You're lying to yourself, you're slowly dying, you're denying
Du belügst dich selbst, du stirbst langsam, du leugnest es
Your health is declining with your
Deine Gesundheit verschlechtert sich mit deinem
Self esteem, you're crying out for help
Selbstwertgefühl, du schreist um Hilfe
Is anybody out there?
Ist irgendjemand da draußen?
It feels like I'm talkin' 2 myself
Es fühlt sich an, als würde ich mit mir selbst reden
No one seems to know my struggle
Niemand scheint meinen Kampf zu kennen
And everything I come from
Und alles, woher ich komme
Can anybody hear me?
Kann mich irgendjemand hören?
It guess I keep talkin' 2 myself
Ich glaube, ich rede immer weiter mit mir selbst
It feels like I'm going insane
Es fühlt sich an, als würde ich verrückt werden
Am I the one whose crazy?
Bin ich derjenige, der verrückt ist?
So why in the world do I feel so alone?
Also, warum in aller Welt fühle ich mich so allein?
Nobody but me, I'm on my own
Niemand außer mir, ich bin auf mich allein gestellt
Is there anyone out there who feels the way I feel?
Gibt es jemanden da draußen, der sich so fühlt wie ich?
If there is then let me hera just so I know that I'm not the only one
Wenn ja, dann lass es mich hören, damit ich weiß dass ich nicht der Einzige bin.
Marshall, you're no longer the man, that's a bitter pill to swallow
Marshall, du bist nicht mehr der Mann, das ist eine bittere Pille zu schlucken
All I know is I'm wallowin' self loathing and hollow
Alles, was ich weiß, ist, dass ich mich in Selbsthass und Leere suhle
Bottoms up of pill bottle maybe I'll hit my bottom tomorrow
Kippe den Rest der Pillenflasche, vielleicht erreiche ich morgen meinen Tiefpunkt
My sorrow echoes in this hall though
Mein Kummer hallt in diesem Flur wider
But I must be talkin' to the wall though
Aber ich muss wohl mit der Wand reden
I don't see nobody else
Ich sehe niemanden sonst
(I guess I keep talkin' to myself)
(Ich glaube, ich rede immer weiter mit mir selbst)
But all these other rappers suck is all that I know
Aber alles, was ich weiß, ist, dass all diese anderen Rapper scheiße sind
I've turned into a hater I've put up a false bravado
Ich bin zu einem Hasser geworden, ich habe eine falsche Tapferkeit aufgebaut
But Marshall is not a egomaniac, that's not his motto
Aber Marshall ist kein Egomane, das ist nicht sein Motto
He's not a desperado, he's desperate, it's startin' to bottle
Er ist kein Desperado, er ist verzweifelt, es beginnt sich anzustauen
Inside 'em, one foot on the brake one on the throttle
In ihm, ein Fuß auf der Bremse, einer auf dem Gaspedal
Fallin' asleep with writers block in the parking lot of Mc Donalds
Schlafe mit einer Schreibblockade auf dem Parkplatz von McDonald's ein
But instead of feeling sorry for yourself do something about it
Aber anstatt dich selbst zu bemitleiden, tu etwas dagegen
Admit you got a problem, your brain is clouded you pouted long enough
Gib zu, dass du ein Problem hast, dein Gehirn ist vernebelt, du hast lange genug geschmollt
It isn't them it's you you fuckin', baby
Es liegt nicht an ihnen, es liegt an dir, du verdammtes, Baby
Quit worrying about what they do and do fuckin' Shady
Hör auf, dich darum zu kümmern, was sie tun, und mach verdammten Shady
I'm fucking going crazy
Ich werde verdammt nochmal verrückt
Is anybody out there?
Ist irgendjemand da draußen?
It feels like I'm talkin' 2 myself
Es fühlt sich an, als würde ich mit mir selbst reden
No one seems to know my struggle
Niemand scheint meinen Kampf zu kennen
And everything I come from
Und alles, woher ich komme
Can anybody hear me
Kann mich irgendjemand hören
It guess I keep talkin' 2 myself
Ich glaube, ich rede immer weiter mit mir selbst
It feels like I'm going insane
Es fühlt sich an, als würde ich verrückt werden
Am I the one whose crazy
Bin ich derjenige, der verrückt ist
So why in the world do I feel so alone
Also, warum in aller Welt fühle ich mich so allein
Nobody but me, I'm on my own
Niemand außer mir, ich bin auf mich allein gestellt
Is there anyone out there who feels the way I feel
Gibt es jemanden da draußen, der sich so fühlt wie ich
If there is then let me in so I know that I'm not the only one
Wenn ja, dann lass mich rein, damit ich weiß, dass ich nicht der Einzige bin.
So I pick myself off the ground and fuckin' swam 'fore I drowned
Also rapple ich mich vom Boden auf und schwamm, verdammt nochmal, bevor ich ertrank
Hit my bottom so hard I bounce twice suffice this time around
Bin so hart auf meinem Tiefpunkt aufgeschlagen, dass ich zweimal zurückprallte, genug für dieses Mal
It's different them last two albums didn't count
Es ist anders, die letzten beiden Alben zählten nicht
Encore I was on drugs, Relapse I was flushing 'em out
Bei Encore war ich auf Drogen, bei Relapse habe ich sie ausgespült
I've come up to make it up to you no more fucking around
Ich bin hier, um es wiedergutzumachen, kein verdammtes Herumspielen mehr
I've got something to prove to fans I feel like I let em down
Ich habe den Fans etwas zu beweisen, ich fühle mich, als hätte ich sie im Stich gelassen
So please accept my apology, I finally feel like I'm back to normal
Also, bitte akzeptiert meine Entschuldigung, ich fühle mich endlich, als wäre ich wieder normal
I feel like me again, let me formally reintroduce myself to you
Ich fühle mich wieder wie ich selbst, lasst mich mich euch formell neu vorstellen
For those of you who don't know
Für diejenigen von euch, die es nicht wissen
The new me's back to the old me and homie I don't show no
Das neue Ich ist zurück zum alten Ich, und Homie, ich zeige keine
Signs of slowin' up, pullin' up, blowin' up, all over no mo
Anzeichen von Verlangsamung, Anhalten, Hochgehen, überall, nicht mehr
My life is no longer a movie but the shows aint over homos
Mein Leben ist kein Film mehr, aber die Show ist noch nicht vorbei, Homos
I'm back with a vengeance homie Weezy keep ya head up
Ich bin zurück mit Rache, Homie, Weezy, halt den Kopf hoch
TI keep ya head up, Kanye keep ya head up
TI, halt den Kopf hoch, Kanye, halt den Kopf hoch
Don't let up, just keep slayin' 'em
Lasst nicht nach, bringt sie einfach weiter um
Rest in Peace to DJ AM 'cause I know what it's like
Ruhe in Frieden, DJ AM, denn ich weiß, wie es ist
I struggle with this shit every single day
Ich kämpfe jeden einzelnen Tag mit diesem Scheiß
Is anybody out there
Ist irgendjemand da draußen
It feels like I'm talkin' 2 myself
Es fühlt sich an, als würde ich mit mir selbst reden
No one seems to know my struggle
Niemand scheint meinen Kampf zu kennen
And everything I come from
Und alles, woher ich komme
Can anybody hear me
Kann mich irgendjemand hören
It guess I keep talkin' 2 myself
Ich glaube, ich rede immer weiter mit mir selbst
It feels like I'm going insane
Es fühlt sich an, als würde ich verrückt werden
Am I the one whose crazy
Bin ich derjenige, der verrückt ist
So why in the world do I feel so alone
Also, warum in aller Welt fühle ich mich so allein
Nobody but me, I'm on my own
Niemand außer mir, ich bin auf mich allein gestellt
Is there anyone out there who feels the way I feel
Gibt es jemanden da draußen, der sich so fühlt wie ich
If there is then let me in so I know that I'm not the only one
Wenn ja, dann lass mich rein, so dass ich weiss, dass ich nicht der Einzige bin.
So here it is, dang, this feels like I just woke up or somethin'
Also, hier ist es, verdammt, das fühlt sich an, als wäre ich gerade aufgewacht oder so
I guess I just forgot who the fuck I was, ma
Ich glaube, ich habe einfach vergessen, wer zum Teufel ich war, Ma
Ay, yo, is anybody I thought about goin' at
Ay, yo, an jeden, an den ich gedacht habe, ranzugehen
'Twas never nothin' personal
Es war nie etwas Persönliches
'Cause of some shit I was goin' thru', it's everybody else
Wegen irgendeines Scheißes, den ich durchmachte, es ist jeder andere
I'm back, ay, yo
Ich bin zurück, ay, yo






Attention! Feel free to leave feedback.