Eminem feat. White Gold - Zeus (feat. White Gold) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eminem feat. White Gold - Zeus (feat. White Gold)




She says I am trash, but she listens to Tekashi (damn)
Она говорит, что я дрянь, но она слушает Текаши (черт).
Bitch you lost me (yeah)
Сука, ты потеряла меня (да).
Fair weather, wishy-washy
Ясная погода, слабая-слабая.
She thinks Machine washed me (what?)
Она думает, что меня вымыла машина (что?)
Swear to God, man, her favorite rapper wish he'd crossed me (yeah)
Клянусь Богом, чувак, ее любимый рэпер жалеет, что не перешел мне дорогу (да).
I love conflict, got a obnoxious (what?) subconscious (yeah)
Я люблю конфликты, у меня отвратительное (что?) подсознание (да).
I'm afraid to unlock it (nah)
Я боюсь отпереть его (не-а).
Keep those monsters in the closet
Держи этих монстров в шкафу.
I'm what an idiotic ('otic) savant is (savant is)
Я такой идиотский (отический) Савант (Савант).
But I've been throwin' down
Но я падаю вниз.
Gauntlets since that underground ruckus (yeah)
Перчатки после того подземного шума (да)
Where I planted my roots (what? Yeah)
Там, где я пустил свои корни (что? да).
That's how I had a whole planet that roots for me
Вот так у меня была целая планета, которая болела за меня.
As in the group, and no one thinks dark as I think (nah)
Как в группе, и никто не думает так мрачно, как я (не-а).
So imagine the havoc these black thoughts are to wreak
Так что представь себе, какое опустошение должны принести эти черные мысли.
As in Trotter, I keep slaughterin' beats
Как и в "Троттере", я продолжаю отбивать удары.
Shout out to Beatminerz and T-Minus
Привет Beatminerz и T-Minus!
But, me, long as I re-promise to be honest
Но я, пока я вновь обещаю быть честным
And wholeheartedly, apologies, Rihanna
И искренне прошу прощения, Рианна.
For that song that leaked, I'm sorry, Ri
За ту песню, которая просочилась, мне очень жаль, Ри.
It wasn't meant to cause you grief
Это не должно было огорчить тебя.
Regardless, it was wrong of me, but
Как бы то ни было, это было неправильно с моей стороны, но ...
I be on my own (yeah), head up in the clouds like Zeus
Я буду сам по себе( да), витая в облаках, как Зевс.
When they say, "You ain't the GOAT", I come down like, "Who?"
Когда мне говорят:" Ты не козел", я отвечаю:"кто?"
But I got my head in the clouds like Zeus
Но я витаю в облаках, как Зевс.
Swear, I could see the game from a bird's-eye view (ayy)
Клянусь, я мог видеть игру с высоты птичьего полета (Эй).
Bitch, you talkin' to a rap god (ayy)
Сука, ты разговариваешь с рэп-Богом (Эй).
Girl, you talkin' to a monsta (ayy)
Девочка, ты разговариваешь с монстром (Эй).
You could give your whole damn life to the music thing
Ты мог бы отдать всю свою чертову жизнь музыке.
They gon' turn around like they don't love you
Они отвернутся, как будто не любят тебя.
Yeah, they woke a giant up
Да, они разбудили великана.
So, when I get back on my feet, don't wonder why in the
Так что, когда я снова встану на ноги, не спрашивай себя, почему ...
Fuck is my head in the clouds (nah)
Черт возьми, моя голова витает в облаках (не-а).
G5 with the stewardess, gettin' head in the clouds (haha)
G5 со стюардессой витает в облаках (ха-ха).
Mile-high club (why?), I give a flying fuck (no)
Клуб Майл-хай (почему?), мне плевать (нет).
Punchline, I'm just tryin' to
Кульминация: я просто пытаюсь ...
Survive in this climate of vaginas (bitch)
Выжить в этом климате Вагин (сука)
Who dyin' to cancel my ass like Aunt Jemima
Кто умрет, чтобы отменить мою задницу, как тетя Джемайма
Syrup, I'm a shit-stirrer, you're a dime-a
Сироп, я мешалка для дерьма, а ты десятицентовик.
Dozen, said I couldn't do it
Дюжина, сказал, что я не могу этого сделать.
Hit Europe, kicked the door in, put a foot through it (ugh)
Попал в Европу, вышиб дверь, просунул в нее ногу (тьфу!)
Like a stirrup (Stirrup)
Как стремя (стремя)
Used to have to sit and watch them bills pile up (yeah)
Раньше мне приходилось сидеть и смотреть, как накапливаются счета (да).
Now, I just sit back and watch them bills pile up (haha)
А теперь я просто сижу и смотрю, как эти счета накапливаются (ха-ха).
I be on my own (yeah, woo), head up in the clouds like Zeus
Я буду сам по себе( да, ууу), витая в облаках, как Зевс.
When they say, "You ain't the GOAT", I come down like, "Who?"
Когда мне говорят:" Ты не козел", я отвечаю:"кто?"
But I got my head in the clouds like Zeus
Но я витаю в облаках, как Зевс.
Swear, I could see the game from a bird's-eye view (ayy)
Клянусь, я мог видеть игру с высоты птичьего полета (ай-ай).
Bitch, you talkin' to a rap god (ayy)
Сука, ты разговариваешь с рэп-Богом (Эй).
Girl, you talkin' to a monsta (ayy)
Девочка, ты разговариваешь с монстром (Эй).
You could give your whole damn life to the music thing
Ты можешь отдать всю свою чертову жизнь музыке.
They gon' turn around-
Они развернутся ...
I seen them come and go
Я видел, как они приходят и уходят.
I've seen the hugest (hugest) debuts ('buts)
Я видел самые громадные (самые громадные) дебюты (но).
I've had a great view to see the (see the) game through (through)
У меня был отличный вид, чтобы увидеть (увидеть) игру насквозь (насквозь).
And, Drake, they're gonna turn on you (you) one day too (too)
И, Дрейк, однажды они тоже набросятся на тебя(тебя).
And the more you win, the sooner (sooner) they do
И чем больше ты выиграешь, тем скорее (скорее) они это сделают.
They'll be calling you a trash bin
Они назовут тебя мусорным баком.
Sayin' that your new one isn't better than your last and
Говоришь, что твой новый не лучше предыдущего.
Even if it is, once they start to turn their backs
Даже если это так, как только они начнут поворачиваться спиной.
They ain't never comin' back in
Они никогда не вернутся.
They did it to Chance
Они сделали это случайно.
Next they'll be mentionin' Future in the past tense (yeah)
Далее они будут упоминать будущее в прошедшем времени (да).
Or sayin' "Adios" to Migos
Или попрощаться с Мигосом.
I ain't dissin', I'm just tryna keep this shit a C-note (yeah)
Я не спорю, я просто пытаюсь сохранить это дерьмо на букву " С " (да).
Same people been tryna do this shit to me, so
Те же самые люди пытались проделать со мной это дерьмо, так что ...
I call them peephole
Я называю их глазками.
Because they're so easy to see through 'em (see through 'em)
Потому что их так легко увидеть насквозь (увидеть насквозь).
But a fighter's all I knew how to be
Но боец-это все, что я умею.
I got the shit beat out of me (yeah)
Я выбил из себя все дерьмо (да).
Tripped and fell and blew out a knee (pop)
Споткнулся, упал и расшиб колено (хлоп!)
Popped it back in and hopped up like, "Fuck it (fuck it)
Засунул его обратно и подпрыгнул, типа: черту черту)!
Best two out of three", yeah
Лучшие два из трех", да
Man, I gotta be doin' (what?) somethin' right
Чувак, я должен делать (что?) что-то правильно
I got 11 years of sobriety (yeah)
Я получил 11 лет трезвости (да).
So, the only bottom I'ma be hittin' is if it's sodomy
Так что единственное дно, которое я буду бить, - это содомия.
Wait, I mean, you would think that somebody handed a saw to me
Подожди, я имею в виду, ты можешь подумать, что кто-то передал мне пилу.
How I'm choppin' these bars
Как я рублю эти прутья!
They keep wantin' me to rap responsibly
Они все время хотят, чтобы я читал рэп ответственно
When I'm constantly passin' the buck like the fuckin' dollar tree
Когда я постоянно передаю доллар, как гребаное долларовое дерево.
But I'ma always remind you that I came from poverty
Но я всегда буду напоминать тебе, что я вырос в бедности.
Black people saved my life, from the Doc and Deshaun
Черные люди спасли мою жизнь от Дока и Дешона.
And all that we want is racial equality
И все чего мы хотим это расового равенства
R.I.P. Laquan McDonald, Trayvon, and Breonna
Р. И. П. Лакуэн Макдональд, Трейвон и Бреонна
Atatiana, Rayshard, and Dominique
Ататиана, Рейшард и Доминик.
Eric Garner and Rodney King
Эрик Гарнер и Родни Кинг
No, we can't get along 'til these white motherfuckin' cops
Нет, мы не можем ужиться с этими белыми гребаными копами.
Who keep murderin' blacks are off the streets (off the streets)
Те, кто продолжает убивать черных, убираются с улиц улиц).
And, as far as squashin' beef, I'm used to people knockin' me
А что касается давления говядины, то я привык к тому, что люди бьют меня.
But, just not in my camp
Но только не в моем лагере.
I'm diplomatic 'cause I'm tryna be
Я дипломатичен, потому что стараюсь быть таким.
Last thing I need is Snoop doggin' me
Последнее, что мне нужно, - это чтобы Снуп догонял меня.
Man, dog, you was like a (yeah) damn god to me
Чувак, пес, ты был для меня как (да) чертов Бог.
Nah, not really (haha)
Нет, не совсем (ха-ха).
I had "Dog" backwards
У меня была" собака " задом наперед.
But I'm startin' to think, all these people takin' shots at me
Но я начинаю думать, что все эти люди стреляют в меня.
Shit, it's no wonder
Черт, это неудивительно.
I be on my own, head up in the clouds like zeus
Я сам по себе, витаю в облаках, как Зевс.
When they say, "You ain't the GOAT", I come down like, "Who?"
Когда мне говорят:" Ты не козел", я отвечаю:"кто?"
But I got my head in the clouds like Zeus
Но я витаю в облаках, как Зевс.
Swear, I could see the game from a bird's-eye view (ayy)
Клянусь, я мог видеть игру с высоты птичьего полета (Эй).
Bitch, you talkin' to a rap god (ayy)
Сука, ты разговариваешь с рэп-Богом (Эй).
Girl, you talkin' to a monsta (ayy)
Девочка, ты разговариваешь с монстром (Эй).
You could give your whole damn life to the music thing
Ты можешь отдать всю свою чертову жизнь музыке.
They gon' turn around like they don't love you
Они отвернутся, как будто не любят тебя.





Writer(s): B. Yewah, Luca Mauti, M. Mathers, T. Williams


Attention! Feel free to leave feedback.