Eminem feat. White Gold - Zeus (feat. White Gold) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eminem feat. White Gold - Zeus (feat. White Gold)




Zeus (feat. White Gold)
Зевс (совместно с White Gold)
She says I am trash, but she listens to Tekashi (damn)
Она говорит, что я мусор, но слушает Текэши (блин)
Bitch you lost me (yeah)
Сучка, ты потеряла меня (ага)
Fair weather, wishy-washy
Ненадёжная, как погода
She thinks Machine washed me (what?)
Она думает, что Машина отмыла меня (что?)
Swear to God, man, her favorite rapper wish he'd crossed me (yeah)
Клянусь Богом, мужик, её любимый рэпер мечтает о том, чтобы перейти мне дорогу (ага)
I love conflict, got a obnoxious (what?) subconscious (yeah)
Я люблю конфликты, у меня отвратительное (что?) подсознание (ага)
I'm afraid to unlock it (nah)
Я боюсь его раскрыть (неа)
Keep those monsters in the closet
Держу этих монстров в шкафу
I'm what an idiotic ('otic) savant is (savant is)
Я то, что называют идиотским ('ическим) учёным (учёным)
But I've been throwin' down
Но я бросаю
Gauntlets since that underground ruckus (yeah)
Вызов с тех пор, как начался этот подпольный шум (ага)
Where I planted my roots (what? Yeah)
Там, где я пустил корни (что? Ага)
That's how I had a whole planet that roots for me
Вот почему за меня болеет целая планета
As in the group, and no one thinks dark as I think (nah)
Как за группу, и никто не мыслит так мрачно, как я (неа)
So imagine the havoc these black thoughts are to wreak
Так что представь себе хаос, который эти чёрные мысли способны посеять
As in Trotter, I keep slaughterin' beats
Как Троттер, я продолжаю уничтожать биты
Shout out to Beatminerz and T-Minus
Респект Beatminerz и T-Minus
But, me, long as I re-promise to be honest
Но я, пока я вновь обещаю быть честным
And wholeheartedly, apologies, Rihanna
И от всего сердца, извиняюсь, Рианна
For that song that leaked, I'm sorry, Ri
За ту песню, которая утекла, прости, Ри
It wasn't meant to cause you grief
Я не хотел причинить тебе горе
Regardless, it was wrong of me, but
Как бы то ни было, я был неправ, но
I be on my own (yeah), head up in the clouds like Zeus
Я сам по себе (ага), голова в облаках, как у Зевса
When they say, "You ain't the GOAT", I come down like, "Who?"
Когда они говорят: "Ты не КОЗЁЛ", я спускаюсь вниз, типа: "Кто?"
But I got my head in the clouds like Zeus
Но моя голова в облаках, как у Зевса
Swear, I could see the game from a bird's-eye view (ayy)
Клянусь, я вижу игру с высоты птичьего полёта (эй)
Bitch, you talkin' to a rap god (ayy)
Сучка, ты говоришь с богом рэпа (эй)
Girl, you talkin' to a monsta (ayy)
Детка, ты говоришь с монстром (эй)
You could give your whole damn life to the music thing
Ты можешь отдать всю свою чёртову жизнь музыке
They gon' turn around like they don't love you
Они развернутся и сделают вид, что не любят тебя
Yeah, they woke a giant up
Да, они разбудили гиганта
So, when I get back on my feet, don't wonder why in the
Так что, когда я встану на ноги, не удивляйтесь, почему, блин,
Fuck is my head in the clouds (nah)
Моя голова в облаках (неа)
G5 with the stewardess, gettin' head in the clouds (haha)
В G5 со стюардессой, получаю минет в облаках (ха-ха)
Mile-high club (why?), I give a flying fuck (no)
Клуб на высоте мили (зачем?), мне плевать (нет)
Punchline, I'm just tryin' to
Панчлайн, я просто пытаюсь
Survive in this climate of vaginas (bitch)
Выжить в этом климате вагин (сука)
Who dyin' to cancel my ass like Aunt Jemima
Которые хотят отменить меня, как тётю Джемайму
Syrup, I'm a shit-stirrer, you're a dime-a
Сироп, я смутьян, ты ширпотреб
Dozen, said I couldn't do it
Говорили, что я не смогу сделать это
Hit Europe, kicked the door in, put a foot through it (ugh)
Взял Европу, выбил дверь ногой (уф)
Like a stirrup (Stirrup)
Как стремя (стремя)
Used to have to sit and watch them bills pile up (yeah)
Раньше приходилось сидеть и смотреть, как счета копятся (ага)
Now, I just sit back and watch them bills pile up (haha)
Теперь я просто сижу сложа руки и смотрю, как счета копятся (ха-ха)
I be on my own (yeah, woo), head up in the clouds like Zeus
Я сам по себе (ага, ву), голова в облаках, как у Зевса
When they say, "You ain't the GOAT", I come down like, "Who?"
Когда они говорят: "Ты не КОЗЁЛ", я спускаюсь вниз, типа: "Кто?"
But I got my head in the clouds like Zeus
Но моя голова в облаках, как у Зевса
Swear, I could see the game from a bird's-eye view (ayy)
Клянусь, я вижу игру с высоты птичьего полёта (эй)
Bitch, you talkin' to a rap god (ayy)
Сучка, ты говоришь с богом рэпа (эй)
Girl, you talkin' to a monsta (ayy)
Детка, ты говоришь с монстром (эй)
You could give your whole damn life to the music thing
Ты можешь отдать всю свою чёртову жизнь музыке
They gon' turn around-
Они развернутся-
I seen them come and go
Я видел, как они приходят и уходят
I've seen the hugest (hugest) debuts ('buts)
Я видел самые громкие (громкие) дебюты ('бюты)
I've had a great view to see the (see the) game through (through)
У меня был отличный обзор, чтобы видеть (видеть) игру насквозь (насквозь)
And, Drake, they're gonna turn on you (you) one day too (too)
И, Дрейк, они отвернутся и от тебя (тебя) однажды (однажды)
And the more you win, the sooner (sooner) they do
И чем больше ты выигрываешь, тем быстрее (быстрее) они это сделают
They'll be calling you a trash bin
Они будут называть тебя мусорным баком
Sayin' that your new one isn't better than your last and
Говоря, что твой новый альбом не лучше предыдущего, и
Even if it is, once they start to turn their backs
Даже если это так, как только они начнут поворачиваться спиной
They ain't never comin' back in
Они никогда не вернутся
They did it to Chance
Они сделали это с Chance
Next they'll be mentionin' Future in the past tense (yeah)
Дальше они будут упоминать Future в прошедшем времени (ага)
Or sayin' "Adios" to Migos
Или говорить "Adios" Migos
I ain't dissin', I'm just tryna keep this shit a C-note (yeah)
Я не диссирую, я просто пытаюсь сохранить эту хрень на уровне (ага)
Same people been tryna do this shit to me, so
Эти же люди пытались сделать это со мной, так что
I call them peephole
Я называю их глазками
Because they're so easy to see through 'em (see through 'em)
Потому что через них так легко видеть (видеть)
But a fighter's all I knew how to be
Но я всегда умел только драться
I got the shit beat out of me (yeah)
Меня избивали до полусмерти (ага)
Tripped and fell and blew out a knee (pop)
Споткнулся, упал и вывихнул колено (щёлк)
Popped it back in and hopped up like, "Fuck it (fuck it)
Вставил его обратно и вскочил, типа: чёрту чёрту)
Best two out of three", yeah
Лучший из трёх", ага
Man, I gotta be doin' (what?) somethin' right
Мужик, я должен делать (что?) что-то правильно
I got 11 years of sobriety (yeah)
У меня 11 лет трезвости (ага)
So, the only bottom I'ma be hittin' is if it's sodomy
Так что единственное дно, которое я буду hitting, это содомия
Wait, I mean, you would think that somebody handed a saw to me
Подождите, я имею в виду, вы бы подумали, что кто-то дал мне пилу
How I'm choppin' these bars
Как я рублю эти бары
They keep wantin' me to rap responsibly
Они хотят, чтобы я читал рэп ответственно
When I'm constantly passin' the buck like the fuckin' dollar tree
Когда я постоянно перекладываю ответственность, как грёбаный магазин "Всё по доллару"
But I'ma always remind you that I came from poverty
Но я всегда буду напоминать вам, что я вышел из нищеты
Black people saved my life, from the Doc and Deshaun
Чёрные люди спасли мне жизнь, от Дока и Дешона
And all that we want is racial equality
И всё, чего мы хотим, это расового равенства
R.I.P. Laquan McDonald, Trayvon, and Breonna
Покойтесь с миром, Лакуан Макдональд, Трейвон и Бреонна
Atatiana, Rayshard, and Dominique
Ататиана, Рейшард и Доминик
Eric Garner and Rodney King
Эрик Гарнер и Родни Кинг
No, we can't get along 'til these white motherfuckin' cops
Нет, мы не сможем ладить, пока эти белые, мать их, копы
Who keep murderin' blacks are off the streets (off the streets)
Которые продолжают убивать чёрных, не уйдут с улиц улиц)
And, as far as squashin' beef, I'm used to people knockin' me
И, что касается прекращения вражды, я привык, что люди критикуют меня
But, just not in my camp
Но только не в моём лагере
I'm diplomatic 'cause I'm tryna be
Я дипломатичен, потому что пытаюсь быть таким
Last thing I need is Snoop doggin' me
Последнее, что мне нужно, это чтобы Снуп Дог меня покусал
Man, dog, you was like a (yeah) damn god to me
Мужик, пёс, ты был как (ага) грёбаный бог для меня
Nah, not really (haha)
Не совсем (ха-ха)
I had "Dog" backwards
У меня было "Dog" наоборот
But I'm startin' to think, all these people takin' shots at me
Но я начинаю думать, что все эти люди, которые стреляют в меня
Shit, it's no wonder
Чёрт, неудивительно
I be on my own, head up in the clouds like zeus
Я сам по себе, голова в облаках, как у Зевса
When they say, "You ain't the GOAT", I come down like, "Who?"
Когда они говорят: "Ты не КОЗЁЛ", я спускаюсь вниз, типа: "Кто?"
But I got my head in the clouds like Zeus
Но моя голова в облаках, как у Зевса
Swear, I could see the game from a bird's-eye view (ayy)
Клянусь, я вижу игру с высоты птичьего полёта (эй)
Bitch, you talkin' to a rap god (ayy)
Сучка, ты говоришь с богом рэпа (эй)
Girl, you talkin' to a monsta (ayy)
Детка, ты говоришь с монстром (эй)
You could give your whole damn life to the music thing
Ты можешь отдать всю свою чёртову жизнь музыке
They gon' turn around like they don't love you
Они развернутся и сделают вид, что не любят тебя





Writer(s): B. Yewah, Luca Mauti, M. Mathers, T. Williams


Attention! Feel free to leave feedback.