Eminem, Dr. Dre & 50 Cent - Encore (clean) - translation of the lyrics into German

Encore (clean) - Dr. Dre , Eminem , 50 Cent translation in German




Encore (clean)
Zugabe (sauber)
Shady!
Shady!
Aftermath
Aftermath
Ha ha, g-g-g-g, G-Unit!
Ha ha, g-g-g-g, G-Unit!
Ha ha! (Ha ha)
Ha ha! (Ha ha)
Cause we came here to set this party off right
Denn wir kamen her, um diese Party richtig zu starten
Let's bounce tonight
Lass uns heute Nacht abgehen
And if they don't let us in through
Und wenn sie uns nicht reinlassen durch
The front we'll come through the side
den Vordereingang, kommen wir durch die Seite
Cause I don't want to ever leave the game without
Denn ich will das Spiel niemals verlassen, ohne
At least saying goodbye
zumindest Auf Wiedersehen zu sagen
So all my people on the left, all my people on the right
Also all meine Leute links, all meine Leute rechts
Scream one last time
Schreit ein letztes Mal
Get your ass up for the Doctor, one more time
Beweg deinen Arsch für den Doktor, noch einmal
Get your ass up for the Doctor, c'mon now!
Beweg deinen Arsch für den Doktor, komm schon jetzt!
Here we go, cliffhanger, it's another club banger
Los geht's, Cliffhanger, es ist ein weiterer Club-Kracher
Got you hangin' on the edge of your seat, get on down
Hält dich am Rande deines Sitzes, beweg dich
Time's up, game's over, you lose, I win
Die Zeit ist um, Spiel ist aus, du verlierst, ich gewinne
Bout to show these knuckleheads how to do this here
Werde diesen Dummköpfen zeigen, wie man das hier macht
Ooh yeah, new year, next phase begin
Ooh yeah, neues Jahr, nächste Phase beginnt
Look who's got you goin' crazy again
Schau, wer dich wieder verrückt macht
I'm a trend, I set one every time I'm in
Ich bin ein Trend, ich setze einen, jedes Mal wenn ich drin bin
I go out and just come back full circle again
Ich gehe raus und komme einfach wieder zum Anfang zurück
You a fad, that means you somethin' that we already had
Du bist eine Modeerscheinung, das heißt, du bist etwas, das wir schon hatten
But once you're gone you don't come back
Aber wenn du einmal weg bist, kommst du nicht zurück
Too bad, you're off the map now, radar can't even find you
Pech gehabt, du bist jetzt von der Karte verschwunden, Radar kann dich nicht mal finden
We stay on the grind you slip, we out-grind you
Wir bleiben am Malochen, du rutschst aus, wir malochen dich nieder
You walk around mad you let your anger blind you
Du läufst wütend herum, lässt deine Wut dich blenden
We walk around just playin' the violin behind you
Wir laufen herum und spielen nur die Geige hinter dir
Enough with all the pissin' and moanin', whinin' and bitchin'
Genug mit all dem Rumgepisse und Gestöhne, Gejammere und Gemecker
Sit and observe, listen you'll learn if you pay attention
Sitz da und beobachte, hör zu, du wirst lernen, wenn du aufpasst
Why I send multi-platinum albums, later three diamond
Warum ich Multi-Platin-Alben rausbringe, später drei Diamant
Worldwide, we on the charts with a bullet, and still climbin'
Weltweit sind wir pfeilschnell in den Charts und steigen immer noch
Cause we came here to set this party off right
Denn wir kamen her, um diese Party richtig zu starten
Let's bounce tonight
Lass uns heute Nacht abgehen
And if they don't let us in through
Und wenn sie uns nicht reinlassen durch
The front we'll come through the side
den Vordereingang, kommen wir durch die Seite
Cause I don't want to ever leave the game without
Denn ich will das Spiel niemals verlassen, ohne
At least saying goodbye
zumindest Auf Wiedersehen zu sagen
So all my people on the left, all my people on the right
Also all meine Leute links, all meine Leute rechts
Scream one last time
Schreit ein letztes Mal
When Dr. Dre says crunk, you will get it crunk!
Wenn Dr. Dre crunk sagt, werdet ihr crunk!
Get it crunk (crunk, crunk, crunk)
Werdet crunk (crunk, crunk, crunk)
And when 50 Cent says jump, you get on one foot and
Und wenn 50 Cent spring sagt, geht ihr auf ein Bein und
Jump (jump, jump, jump)
Springt (springt, springt, springt)
The buzz is tremendous, we drop you artists censored
Der Hype ist enorm, wir lassen euch Künstler zensiert fallen
I don't gotta promote it, for you to know that Doc is off the benches
Ich muss es nicht promoten, damit du weißt, dass Doc von der Bank kommt
We keep the party rockin' off the hinges
Wir halten die Party am Laufen, sprengen den Rahmen
We ain't showin' off, we're just goin' off, popular contentions
Wir geben nicht an, wir gehen nur ab, populäre Behauptungen
But critics say that Doc is soft, Doc is talk, Doc is all
Aber Kritiker sagen, Doc ist weich, Doc redet nur, Doc ist total
Washed up, knock it off, who the fuck is Doc impressin'
fertig, hör auf damit, wen zum Teufel beeindruckt Doc
Doctor's this, Doctor's that, you got the wrong impression
Doktor dies, Doktor das, du hast den falschen Eindruck
You must be on the cock of Doc, cause Doc left you all guessin'
Du musst auf Docs Schwanz sein, denn Doc ließ euch alle raten
So D-J take the needle and just drop it on the record, what?
Also DJ, nimm die Nadel und leg sie einfach auf die Platte, was?
We goin' have this motherfucker hoppin in a second (pump pump)
Wir werden diesen Motherfucker in einer Sekunde zum Hüpfen bringen (pump pump)
That's why we always save the best cut last
Deshalb heben wir uns den besten Track immer für zuletzt auf
To make you scratch and itch for it like fresh cut grass
Damit ihr danach kratzt und juckt wie nach frisch gemähtem Gras
'Cause we done swam with the sharks, wrestled with alligators
Denn wir sind mit Haien geschwommen, haben mit Alligatoren gerungen
Spoke to a generation of angry teenagers whom if it
Haben zu einer Generation wütender Teenager gesprochen, die, wenn es
Wasn't for rap to bridge the gap maybe raised to be racist
nicht Rap gäbe, um die Lücke zu schließen, vielleicht rassistisch erzogen worden wären
Who may have never got to see our faces
Die vielleicht nie unsere Gesichter gesehen hätten
Graced the cover of Rolling Stone pages, broke down barriers
Zierten das Cover von Rolling Stone Seiten, rissen Barrieren nieder
Of language and races, just call on the caped crusaders
von Sprache und Rassen, ruft einfach die maskierten Kreuzritter
And leave it to me and Dre to pass the mic and we can play the
Und überlasst es mir und Dre, das Mikro weiterzugeben, und wir können das
Back and forth all day like the hot potato game that's why we came to
Hin und Her den ganzen Tag spielen wie das heiße Kartoffel-Spiel, deshalb kamen wir, um
Cause we came here to set this party off right
Denn wir kamen her, um diese Party richtig zu starten
Let's bounce tonight
Lass uns heute Nacht abgehen
And if they don't let us in through
Und wenn sie uns nicht reinlassen durch
The front we'll come through the side
den Vordereingang, kommen wir durch die Seite
Cause I don't want to ever leave the game without
Denn ich will das Spiel niemals verlassen, ohne
At least saying goodbye
zumindest Auf Wiedersehen zu sagen
So all my people on the left, all my people on the right
Also all meine Leute links, all meine Leute rechts
Scream one last time
Schreit ein letztes Mal
50 Cent, c'mon!
50 Cent, komm schon!
Bounce now, hands up, you know how we do
Abgehen jetzt, Hände hoch, du weißt, wie wir das machen
We make the club jump, everywhere we go
Wir bringen den Club zum Springen, überall wo wir hingehen
It's no secret, everybody know
Es ist kein Geheimnis, jeder weiß es
When Dre's involved, there's plenty money involved
Wenn Dre dabei ist, ist viel Geld im Spiel
And plenty hunnies involved, the sunny Sundays and palm trees
Und viele Mädels sind dabei, die sonnigen Sonntage und Palmen
Cali, every day is just another party from the valleys
Cali, jeder Tag ist nur eine weitere Party von den Tälern
All the way to them 8 Mile alleys, let's rally
Bis hin zu den Gassen von 8 Mile, lasst uns zusammenkommen
Hands up for the grand finale
Hände hoch für das große Finale
Now raise up out your seat, Dre's about to speak
Jetzt erhebt euch von eurem Platz, Dre wird gleich sprechen
Blaze a pound of weed six days up out the week
Verbrenne ein Pfund Gras an sechs Tagen der Woche
You can catch me in the studio, bangin' out the beats to
Du kannst mich im Studio erwischen, wie ich die Beats raushaue, um
Provide you with the heat that keep blazin' out your speaker
dich mit dem Heat zu versorgen, der weiter aus deinen Lautsprechern brennt
So never say never cause Shady, Aftermath together
Also sag niemals nie, denn Shady, Aftermath zusammen
Along with G-Unit Records, presents the return of
Zusammen mit G-Unit Records, präsentieren die Rückkehr von
The, The Doc (and Shady) no one can do it better
Dem, dem Doc (und Shady) niemand kann es besser machen
We tear the club up and leave without a shred of evidence that uh
Wir reißen den Club ab und gehen ohne einen Fetzen Beweis, dass äh
Cause we came here to set this party off right
Denn wir kamen her, um diese Party richtig zu starten
Let's bounce tonight
Lass uns heute Nacht abgehen
And if they don't let us in through
Und wenn sie uns nicht reinlassen durch
The front we'll come through the side
den Vordereingang, kommen wir durch die Seite
Cause I don't want to ever leave the game without
Denn ich will das Spiel niemals verlassen, ohne
At least saying goodbye
zumindest Auf Wiedersehen zu sagen
So all my people on the left, all my people on the right
Also all meine Leute links, all meine Leute rechts
Scream one last time
Schreit ein letztes Mal
Yeah! Ha ha
Yeah! Ha ha
Still Aftermath, 2006
Immer noch Aftermath, 2006
And don't worry bout that "Detox" album, it's comin'
Und macht euch keine Sorgen um das "Detox"-Album, es kommt
We goin' make Dre do it (ha ha)
Wir werden Dre dazu bringen, es zu tun (ha ha)
50 Cent, G-Unit
50 Cent, G-Unit
Obie Trice, D-Twizy, Stat Quo, Dr. Dre, we ain't leavin'
Obie Trice, D-Twizy, Stat Quo, Dr. Dre, wir gehen nicht weg
Let's go! Ha ha
Los geht's! Ha ha
Ladies and gentlemen
Meine Damen und Herren
Thank you all for comin' out
Danke euch allen fürs Kommen
Peace!
Frieden!
Oh shit, I almost forgot, you're comin' with me!
Oh Scheiße, ich hätte fast vergessen, du kommst mit mir!
Bye bye!
Bye bye!






Attention! Feel free to leave feedback.